英語改寫被動,英語主動句改為被動句

時間 2025-03-01 14:50:05

英語主動句改為被動句

1樓:乘珈藍致

英語主動句改為被動句:1首先我們要掌握主動句和被動句子的構成,先說主動句:是由主語+謂語+賓語+狀語組成。

2被動句是由助動詞be+過去分詞的形式構成,過去分詞保持不變,而所有的變化,都是人稱,數,時態的變化,都體現在助動詞be上。所以只要把不同時態的be掌握了,被動句就會變得簡單。

3掌握了主動句和被動句的構成後,想要把主動語態變成被動語態就變得很輕鬆,在掌握以下步驟,就會更簡單了。把主動句中的賓語轉變為別動語態的主語。

4把動詞改成be+過去分詞。這一步很容易出錯,注意時代動詞的人稱和數要隨著新的主語(原來主動句中的賓語)而變,同時be動詞的時態按照原來主動語態的時態保持不變,be動詞後面的過去分詞就是原來主動語態句子中的動詞的過去分詞。

5原主動句子中的主語,如果需要就放在by後面以它的賓語形式出現(因為by是介詞後邊需要跟賓格介詞的賓語)以指明做事的人或者物,如果沒有必要可以省略。

6其它成分 定語,狀語不變。

英語問題,變被動如下?

2樓:網友

we saw him break the window. 我們看到他打破了窗戶。

第乙個變被動句子你寫對了。第二個錯了,應該變為:the window was seen by us to be broken by him.

3樓:網友

正確的表達是:

we saw him breaking the window.

可以改成:he was seen breaking window by us.

he broke the window which was seen by us.

4樓:海豚有海

應該用上break的過去分詞broken 和see 的過去分詞seen,也就是he was seen to break the window by us. 和we saw that the window was broken by him.

5樓:網友

不全對。應該是。

i saw him break the window.

改為被動語態。

he was seen to play the window by me.

6樓:網友

這裡面有兩個動作,乙個是we看到,乙個是打破玻璃,這裡面的兩個動作不可能同時採用被動語態,如果是前者被動改為it was seen by us that he broke the windows;如果是後者那麼被動語態為 we saw that the window was broken by him

7樓:水秋梵暢

第一種:可以,如果 by us 緊跟在seen 後面,更好。

第二種:應該是 we saw (that) the window was broken by him.

8樓:嘎嘎烏拉拉

我覺得第二個有點奇怪,而且break的被動是broken。我認為是:the scene that the window was broken by him was seen by us.

英語被動句的表示

被動句語態是句子中表明主語和謂語動詞之間關係的一種語法手段。如果主語是謂語動詞所 表示的動作的執行者,則為主動語態,若主語是謂語動詞所表示的動作的承受者,則為被動 語態。主動和被動兩種語態在英漢兩種語言中都存在,但使用的情況不同。英語被動結構用得十分廣泛,尤其是在科普性的文章及正式文體中,幾乎所有的...

英語選擇題關於被動主動的

a整句話的意思是 讓我大為吃驚的是,在場每個人在聽到這個預料中的訊息時,都露出了驚訝的表情。這裡的驚訝是指本人感到驚訝,而非讓人驚訝,所以用surprised。expected意味意料到的,預期會發生的。expecting倒是不太常見。你好。如果你的句子沒有打錯或者漏打,答案應該是b。這樣理解吧,你...

help 英語被動語態問題不難,英語被動語態問題 高懸賞!幫幫忙!

這是強調 關閉 這個動作,而不是發生動作的主體 所以這2句不是被動語態 door和bank等商鋪的 開門與關門 要看做主動語態,不是被動語態。這點要熟記 close這類詞的主動形式表示被動含義。所以,就不需要再加be動詞。這裡的closed是adj.表狀態的,就像called一樣 所以不用被動語態 ...