獨自一人在野外要讓自己好好活下來用英文怎麼說?

時間 2025-04-06 16:15:13

1樓:小田學長

獨自一人在野外要讓自己好好活下來用。英譯為:alone in the wild to keep yourself alive

2樓:帳號已登出

being alone in the wild is about keeping yourself alive 獨自一人在野外就是為了讓自己還活著。

3樓:catlovett榮

中文:獨自一人在野外要讓自己好好活下來。

英文:alone in the wild, let yourself live well

4樓:哈哈阿哈哈

獨自一人在野外,要讓自己好好的活下去,用英文怎麼說我不知道,但是我覺得要好好的活下去,這件事情本身就是非常困難的。

5樓:網友

獨自乙個人在野外,要讓自己好好活下來,用英語怎麼說?我覺得這種情況的話,應該英語專業的人翻譯更好。

好好活著,用英語怎麼說,不要中文式翻譯。

6樓:網友

treasue your life 珍惜你的生命。

live a meaningful life 過有意義的生活。

live on 活下去。

乙個人只要健康努力地活著,就應該儘可能對自己好點!不要胡思亂想了,英文怎麼?

7樓:耶律之家

1全部乙個人只要健康努力地活著,就應該儘可能對自己好點,不要胡思亂想了。

英文:as long as a person is healthy and working hard, he should be as good as possible to himself and stop thinking at random.

注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選採納。

「要好好照顧自己哦!別太累了,注意休息!」用英文怎麼說

8樓:繁星的落幕

「要好好照顧自己哦!別太累了,注意休息!」英語翻譯為:

take good care of yourself!don't be too tired. pay attention to rest!。

照顧自己:take care of yourself;

勞累:tired

休息:rest

獨自一人在一座完全陌生的城市求學是怎樣的一種體驗?

獨自一人在一座完全陌生的城市求學,是一種非常孤獨的體驗,因為在這座孤獨陌生的城市當中,沒有乙個認識的人,沒有人能夠和自己分享快樂分享,憂傷,要自己乙個人去打拼,在這邊學習,感覺到一種憂傷的感覺,因而感覺孤獨。獨自乙個人在一座完全陌生的城市求學,絕對是一種非常孤獨的一種體驗,學習本來就是乙個非常辛苦的...

老婆私藏套套,有時上夜班,白天獨自一人在家,隔幾天套套少,好心煩

想開點,兩人溝通溝通,相信一切困難都能迎刃而解,相反,私底下懷疑來懷疑去,徒增煩惱,還易發生矛盾 那肯定有外意,套套怎麼會無原無故的少呢,想都想得到了,難到來做吹波糖!完了,完了,你完蛋,給你戴綠帽的人,就是你爸爸的弟弟的朋友的爸爸的老婆的弟弟的表妹的表哥的姥姥的老公的外公的大姨媽的 昨晚她說你滿足...

有獨自一人在洗手間哭泣的經歷嗎?

有過,有一次在大學的時候,當我喜歡了和在一起了很久的男朋友跟我說分手,當時還在洗手間,眼淚一下就控制不住,就一個人在洗手間哭了好久。有。有一次,我和別人一起去參加主持人大賽。結果有人給我使絆子。弄壞了我的衣服。我很無助,但也沒人能幫我,所以我一個人躲在廁所裡哭。有過,記得有一次和媽媽超級,然後她就說...