1樓:網友
這首歌是韓文改編成日版。
是朋友啊。
2樓:生冉
我真的盡力了……貌似語句還不通……請樓主自己組織一下語言什麼的吧……我的話你一定傷開。
哭泣不乾淨…
哈巴狗哈巴狗哈巴狗グジャ納納納吶。
因為你和我是陳グジャ納…
被淚水溼潤的那個你的聲音就什麼也做不到。
反覆多次。剛要說飲沉陷的思念真…
愛你的時候,心就這樣擁抱的話。
hold論這樣的思念傳達的話。
你一定是快要消失了消失了。
oh no這麼膽小。漂賈納…
這樣的你的笑容在附近,也保護不了。
ヘ說不出口啊!
為什麼你和我朋友達呢?
愛你的時候,心就這樣擁抱的話。
hold論這樣的思念傳達的話。
兩個人一定是已經無法回到已經無法回到過去。
oh no心情雖然扣壓。
真的是一直相遇開始一直。
喜歡你的朋友達之類的。不想是不是。
用這雙手緊緊地抱住了心底的話。
hold on讓你幸福的。
但是我現在不能傳達不能傳達。
oh no「因為你和我是看。
陳グジャ納(朋友達所以)…」
請問誰有李勝基的中文翻譯歌詞~?
3樓:吃瓜小能手
分類: 娛樂/明星 >>日韓明星。
解析: 難以說出口的話--李勝基。
雖然不能看見你,但是我們不要分開。
給你最後的囑咐。
給含著眼淚的你,我要是能做的事情。
就是平安的將你送走。
給像我的你,給不像我的她。
有點不自然,難以說出的話。
愛的記憶,感謝的記憶。
包括我的眼淚,全部忘記。
不要痛苦,不要回頭。
從現在起要過的幸福。
很久以前就知道不是我的人。
要是將你的心都放孫激到我這裡就好了。
給像我的你,給不像我的她。
不管怎麼努力也不願意說的話。
愛的記憶,感謝的記憶。
包括我的眼淚,全部忘記。
不要痛苦,不要回頭。
從現在起要過的幸福。
不要說對不起,不要說粗塌後悔。
他一定會比我更會照顧你。
在則凳襪他的懷中,把我忘的一乾二淨。
總是笑著生活的是為了我的離別。
會好的,會熟悉的。
就算單戀會很累。
將離開的你,將回頭的你。
只要偷偷地放入我的心中就好。
依然 李弘基中文歌詞,中文版依然 李弘基唱的的中文歌詞
ti ar 中韓對照 al o.s.t 00 1.00 依然 李弘基 中韓對照 00 00.47 o.s.t韓劇 原來是美男啊 o.s.t 00 01.87 00 02.91 2009.10.14 幸福哦 00 03.41 00 04.41 這不是愛 00 08.26 這絕對不是愛 00 12.40...
誰有這首歌的中文歌詞
重量我把車泊在拿撒勒,就感覺是那麼大約一半過去的死。我只是需要一些地方,我可以把我的頭。嘿,先生,您能告訴我在 可以找到一個人躺在床上呢?他只是咧嘴笑了,跟我握了握手,並 不 就是他所說的話。合唱 坐下來休息一下範妮,帶負荷為自由。坐下來休息一下範妮,而且 你可以把負荷對我。我拿起我的袋子,我去檢視...
誰有4minute im ok 的中文歌詞和中文音譯歌詞
血刃 凍凍5沍 我們這樣坐著已經一個小時了 兩張相對無言的臉龐 你和我的愛情變淡了許多啊 你和我的關係疏遠了許多啊 我們要在這裡分手啊 就算很不捨得 你要遇見更好的女子 比我確實還要好的女子 一下就好 我馬上就會忘記 會比現在更好i m ok baby are u ok?i m ok baby ar...