1樓:
psp《英雄傳說 零之軌跡》近期漢化進度情況彙總。
英雄傳說 零之軌跡》在發售前,ffc已經計劃要對該遊戲進行漢化工作,由於本作的文字超大,不出意外漢化時間為一年,漢化成員m屬性爆發為半年。
以下為目前關於本作的漢化情況大致:
1:ffc只是個同好會,所以有漢化零之軌跡的實力否。
ffc自從漢化ys-f後,加入的幾位強力翻譯,漢化零軌實力足以。
falcom的遊戲系統由於破解過多次,所以破解方面請大家不用擔心。
ffc組內現在氣氛良好,大家m屬性爆發正旺(此乃添油加醋。)
ffc完全有實力漢化零軌。
2:以"喵(中文)"為例,簡單說明漢化流程。
匯出**與字型檔,寫好匯入程式。
修改**以及字型檔,測試並查詢iso是否存在備份情況。
美工火力全開,將**內日語改成"喵"
**轉碼,匯入。
測試員通過跑劇情測試存在的bug
修改出現的bug,把亂碼再改為"喵"
二次測試,修改所有bug
最終漢化補丁釋出。
3:零軌漢化真的需要一年那麼久嗎?
時間方面由於各種因素太多,理想時間為一年,不排除快的可能。
零軌的文字量在上面已經說過了,所以耐心的等吧。
4:為什麼不與別的漢化組合作?漢化過程中會合作否?
ffc為同好會性質,非論壇所屬的漢化組。所以即使有其他漢化組同時開零軌的坑也不會考慮合作。
另外翻譯多並不代表進度會快,ffc小組如是說。
5:為什麼不考慮主線漢化和章節補丁。
由於這是rpg而並非gal,所以所導文字由於**問題無法明確知曉出自誰口以及章節。
所以與其把這零碎的文字花時間拼起來不如全漢化再原樣匯入來的快,還能避免亂碼和字型檔衝突。
6:為啥進度這麼慢。
慢你妹。漢化組內火力全開,經常有熬夜到2點的現象。
.誒,慢慢等吧~
2樓:網友
貌似還真沒有看到這方面的訊息啊~
零之軌跡哪個組會搶先漢化啊?已經有日版iso了。
3樓:地丹陪
ff漢化組 部落格上說最短半年 正常一年。
零之軌跡如何將PC存檔改為PSP存檔
pc轉psp存檔 零軌隨便儲存幾個存檔,你要轉幾個存檔就儲存幾個。不過不建議轉通關存檔,因為通關存檔無法再次儲存,導致存檔圖無法改變。解壓把sed資料夾複製到psp的 psp game 目錄下。3.在psp上開啟這個程式,隨便選擇零軌的普通存檔然後解密,此時psp記憶棒的根目錄下會生成一個 bin的...
求類似空之軌跡,零之軌跡的日系RPG
lz能說空之軌跡,零之軌跡的話,相信對畫面要求不是太高吧女神側身像 還可以的 龍戰士系列 最後的神蹟 類似最終幻想 老子是神真的 f社還有很多好遊戲啊,伊蘇,雙星物語這些,不過是arpg,psp上的魔界傳說也還不錯,軌跡這類的好遊戲非常難找 辮以以以浮 零之軌跡,空軌的續作。不過主角換人了 雙星物語...
一萬九千塊錢的百分之零點一是多少
一萬九千塊錢的百分之零點一是19000 一萬的百分之零點一是多少 百分之零點一。即 或 千分之一。10000的千分之一 就是10 10啊,百分之一去掉兩個0,百分之去掉三個0 10000元的百分之零點一零是多少錢 一萬塊一天百分之零點一利息一年多少錢?一萬塊一天百分之零點一利息一年多少 百分之零點一...