humans are born(with an capacity)以及lily is capable(of turning a into b),括號內成分是?
1樓:知識交流互動
with an capacity和of turning a into b都是形容詞的補足語,同時分別是形容詞born和capable的後置修飾語,合稱為形容詞的「必具性後置修飾語」,區別於「任意性後置修飾語」。形容詞片語born(with an capacity)和capable(of turning a into b)分別是句子的主語補語。
2樓:網友
如下:句1. 介詞短語with an capacity是伴隨狀語。本句句子成分:
主語humans + 複合謂語are born (系表結構,即系動詞are + 表語born ) 伴隨狀語with an capacity (capacity是介詞賓語)
句2. 介詞短語of turning into a into b是狀語,修飾形容詞capable。本句句子成分:
主語+ 複合謂語(系表結構,即系動詞is + 表語capable) +狀語of turning a into b ( turning a into b 是動名詞短語作定語,a是動名詞turning的賓語,b是介詞into的賓語。
3樓:網友
主語補足語是用來補充說明主語的,狀語一般用來修飾動詞。
狀語:狀語是謂語裡的另乙個附加成分,從情況、時間、處所,方式、條件、物件,肯定、否定、範圍和程度等方面對謂語中心(或者整個句子)進行修飾或限制。
本句中的介詞短語of turning a to b 應該作狀語,修飾形容詞capable(有能力的),即莉莉具有把a 變成b的能力。修飾形容詞的詞或短語應該是狀語。動名詞短語turning a to b 作介詞of的賓語。
主語humans + 作複合謂語的系表結構(系動詞are + 作表語的過去分詞born ) 作伴隨狀語的介詞短語with an capacity( capacity作介詞with的賓語)
4樓:紀楓溯
補充3樓的給題主的解答,with an capacity自己不是主語補足語,主語補足語可以檢視語法書,所說的是系動詞後面的部分,語法上去掉這個部分剩下humans are born也是對的,born以及補足或修飾born的部分才稱為主語補足語。
humans are born with an capacity,句子成分如何?
5樓:現實寶
with an capacity 是作為伴隨狀語,證據翻譯成:人類生來就有能力。
6樓:x雪
主:humans 謂語:are born with 賓語:an capacity 譯為:人生來就有這種能力。
幫忙翻譯一下這句英語句子,那個human subject什麼意思沒看懂
科學家用猴子作為研究的原因是因為研究不可能監測單個腦細胞或神經元,不需要用電極植入大腦中的,當然,那不是人能夠考慮到的問題。但是,猴子可以學習東西,然後複習的東西,速度十分快,雖然它們的速度沒有人類快。求採納! 千帆碧落 subject有實驗物件的意思,out of the question wit...