1樓:來自東吳石塔爽快的知世
主要當然是語言,日語和英語翻譯成中文都會給人一種尷尬感,但是反過來頂多讓人難以理解。
2樓:阿根廷**
那不過是因為國人的熱情不高罷了!如果動漫產業在國內興起,配音行業走高而引起行業內的競爭的話,你再想想中國會不會出現高素質的動漫配音人才呢?
說到底明明白白的就是一個字:錢!!!你不給人家錢,人家沒必要給你好好練!而且那些有天賦的人也不願幹這種不掙錢的行業,你說是不是!
3樓:匿名使用者
中國配音演員不敵日本聲優主要是在培訓的機制上,而並非在於語言的差異,如果認為中國語配音不如日本語配音主要是語言差異,那麼我覺得這種人是無知,愚昧,愚蠢的崇洋的洋狗。日本聲優的發展已經有五十年以上的經驗,中國語配音在廣告,廣播方面做的還不錯,但做動畫卻非常不合適,因為動畫的配音比較靈活不像其他的一些,聲優給動畫的配音並非日本人通常用的「東京語」,要再說什麼日語發音最美,日本動畫配音之所以發達是日語的發音的緣故,沒有經過特別的研究而妄斷結論。中國語配音在動畫方面如果仔細注意的話,你會發現動畫配音的說話速度不是正常人的說話速度,語速有點稍慢,語言沒有投入太多的感情,沒有把角色的喜,怒,哀,樂等因素給表達出來,這是中國語動畫配音的失敗之處。
中國動畫失敗的原因很多,配音只是其中的一個環節,這方面我也不方便多說.我要說的就這麼多了.
區別在於專業程度與競爭程度
的確,我很贊同長門蓮治和摩亞莫亞的說法,聽聽百變小櫻,tusba翼的中文配音就知道了,特別是小櫻的聲音,一味的嗲腔,反而奇怪,我國現在對動漫,絕大部分人還抱有輕視的觀念,相對於電影配音,動畫配音就不是很注重,加上很多配音演員由於觀念問題對動畫不夠重視和投入,所以達不到很好的效果就不足為奇了。
我身邊很多人一聽到看漫畫、動漫之類的都不約而同地反映為「幼稚、無知、你還小哪」什麼的,寧願去看韓劇,可見一斑了。
比起中國和絕大多數國家,日本有最多的聲優培訓機構,這樣就有了眾多的從業者,從業者多了,競爭自然就激烈了~~~之後就可想而知了。
不過那個國家都有優秀人才的!
中國也有,不過主要集中在譯製電影配音上,如果你不常看正版譯製片的話是不會注意到的……可悲……
t w也是中國的一部分!
問題:看過《灌籃高手》的中文配音版麼?
那裡的配音如何?
相信不比日文原版的差吧?
那就是臺版配音~~~
4樓:常聽楓
的確,我很贊同長門蓮治和摩亞莫亞的說法,聽聽百變小櫻,tusba翼的中文配音就知道了,特別是小櫻的聲音,一味的嗲腔,反而奇怪,我國現在對動漫,絕大部分人還抱有輕視的觀念,相對於電影配音,動畫配音就不是很注重,加上很多配音演員由於觀念問題對動畫不夠重視和投入,所以達不到很好的效果就不足為奇了。
我身邊很多人一聽到看漫畫、動漫之類的都不約而同地反映為「幼稚、無知、你還小哪」什麼的,寧願去看韓劇,可見一斑了。
5樓:殺殺是樂兒的
因為日本有專業的聲優學校啊。
據說即使是入門,也需要掌握高超的技巧。那麼就更不用說那些出類拔萃的聲優了。
中文配音的話其實也還好,常見的譬如tvb那邊給港劇配音的啊,不是也是很厲害嗎?
我們大陸這邊很多古裝劇其實仔細聽就能發現有幾個挺常聽到的聲音,一樣演繹得很好。(是指電視劇方面)
tw地區的更不用說了吧,感覺一個人就能變換好幾種聲線,足以讓人分不清的。有些人說「tw聲優界資源缺乏才會一人分飾多角」我卻覺得是實力的一種表現呢。
動漫的話……大陸或許是不夠日本那邊那麼重視吧。。(有時候並不是誰聲音不好或是人才缺乏,只是沒有挑到符合角色聲音的人或是人挑得不好的問題)
可是在網上其實也不難找到,還是有許多廣播劇都做得很出色的社團或聯盟。遺憾的大多都不是專業配音而是大家自發組織的興趣活動。
有好聲音,卻沒有沿用在中國引進的動畫裡,相比在這一行有專業的日本,自然會顯得略遜一籌……(據說日本在做動漫選擇聲優的時候相當嚴格啊……)
6樓:全唐人狂朝
區別在於專業程度與競爭程度
比起中國和絕大多數國家,日本有最多的聲優培訓機構,這樣就有了眾多的從業者,從業者多了,競爭自然就激烈了~~~之後就可想而知了。
不過那個國家都有優秀人才的!
中國也有,不過主要集中在譯製電影配音上,如果你不常看正版譯製片的話是不會注意到的……可悲……
t w也是中國的一部分!
問題:看過《灌籃高手》的中文配音版麼?
那裡的配音如何?
相信不比日文原版的差吧?
那就是臺版配音~~~
7樓:百小度
我認為配音人員的態度還有配音時的感情很重要啊你看看那些經過國人配音後的動漫,天啊,不是我崇洋媚外阿,而是真地聽不下去了。
日本配音人士每個都把自己融入進那個故事裡,還能靠自己的感覺塑造出適合這個角色的聲音來。
咱們國人充其量就是念旁白的。
傷心啊。。。
8樓:十字架
一位他們都有經過很多的培許和訓練……
而且日本比中國重視這方面的發展!!
9樓:
他們都是經過專業學校培訓的啊。。。
10樓:匿名使用者
聲優大人們的聲音當然是最棒的了,他們會因為在某部動畫裡的出色表現而紅起來
同是動漫配音,為何日本聲優比國內聲優更加受歡迎?
11樓:文化小趣
一當面是因為日漫的數量和質量要比國漫高,雖然國漫現在也在發展,但這是不可否認的現狀。數量多感召力和知名度都比較大的日漫居多,日本聲優自然也就相對應的受歡迎。另一方面是因為日本聲優和國內聲優的發展前景和現狀不一樣,在我國聲優雖然已經得到了很多人的支援,但是遠沒有在日本吃香,日本聲優的職業很早之前就被重視。
而國漫雖然現在處於向上發展期,也的確創作出了優秀的作品,但是相比較日本還是少之又少。國漫的受眾沒有那麼多,自然聲優的知名度也會受限,不僅**度受限,作品的產出也會受限,所以在現在日本聲優要比國內的聲優更加受歡迎。
2.聲優行業的發展現狀和前景不同日本在動漫行業的傾注力度是很大的,而且也大力鼓勵發展,創造出了無數經典作品。很早之前,日本的聲優界就有了擴大和豐富,聲優在日本的發展比較早,也很早就成為了一項靠譜的職業。
但是國內的動漫相較發展緩慢,對於聲優這一行業也比較冷門,曾經一度沒有出現過這個名詞。一個行業的現狀決定了這個職業的知名度和受歡迎程度,可想而知日本聲優更受歡迎的原因。
12樓:葉落
額……倒不是說國產動畫不好……(也可圈可點吧)……只不過像是某些臺詞,聽中文的話常常會因為用國語喊出某些臺詞(例如比較色情,比較中二)會覺得很尷尬,畢竟演員喊的是自己使用了多少年的語言,多多少少會感到很奇怪,而日語呢?畢竟也不懂,反而習慣了~
還有的就是聲優(配音演員)本身了,隨便點開一個番劇,看到是國產的,看到的配音演員都是「名字看起來很怪很非主流」和「看起來沒配過太多的番劇,不清楚實力如何」,以及「聲音聽起來有些奇怪」。而日本在一線聲優行列裡其實也就幾百人,很容易眼熟,看到是熟悉的聲優,應該會認為至少自己喜歡,支援的聲優實力在那裡,不會出現「棒讀」的情況。
還有一點是番劇,日本動漫不用說也看得出來——發展的十分超前,至少來說品質上基本上沒的說,所以更受歡迎吧。
純屬為個人觀點,望採納?
13樓:難掩的喜
我覺得應該是他們比較熱衷於這個,很專業的來做,所以聲音特別的百變,而且很好聽,而國內並不是很注重這個。
14樓:cherry啾啾咪
動漫本來有名的就是日本,日本的聲優也很有名,人們看動漫會喜歡上裡面的聲優,當然大部分都是看日本動漫,所以關注的都是日本聲優,國內聲優知名度就比較低。
15樓:秋風體育
因為日本動漫在國內更加火,所以日本聲優更加受歡迎。
中國動畫為什麼沒有日本動漫好玩,為什麼啊
中國比較保守吧 還有就是這個行業國家支援力度不大 同意三樓和四樓的話,中國國家干預動畫 現在的中國動畫全部模仿外國的動畫,沒勁 wo宮商角徵羽 日本人的漫畫幾乎都有指令碼.這樣子,原創的故事和人物造型就已經出爐了,動畫只要在漫畫的基礎上晚上情節就好了.日本漫畫非常具有創意,原創漫畫數不勝數。另外,中...
日本為什麼那麼強大,日本為什麼這麼厲害?
迮軒花霞飛 日本是個海洋國家,長期學習中國失敗後,轉而求知於全世界。對一切比他們先進的東西都抱著學習的態度。明治維新後,日本用六十年的時間走完了法國二百年的路,進入強國的俱樂部。很重要的一個舉措就是 要讓北海道山裡農民的小女兒都讀完小學。在一個重男輕女的國家裡,能做到這點需要很大的努力,但他們做到了...
為什麼中國人要看日本動畫,為什麼中國人都喜歡看日本動畫?日本動畫有什麼好的?
那當然是不客觀。但,也不是完全主觀。首先,當前的中國動畫到底處於一個什麼狀態?奈米核心和紫羅蘭永恆花園之間差了幾個藍貓淘氣三千問?關於中國動畫,常見的誤區在於,產業既不缺錢,也不缺人,好作品說來就能來,一切都是體制的鍋。然而現狀恰好相反。中國動畫 當然我們不討論低幼向,以及體制內通過回扣和電視臺及文...