至年十歲乃闇誦六經的意思?

時間 2024-12-30 19:20:12

1樓:小草情感說

你好,這句話我的理解是:到了十歲那一年,他就在心底裡默默的熟練背誦六經了。

文言文翻譯

2樓:紫色的電光

這兩句都出自《後漢書·範公升傳》(後漢書卷三十六 鄭範陳賈張列傳第二十六)。問題中那第一句有刪減,這裡把刪減過後的翻譯和全句翻譯都放上。

問題中句(刪減)譯文:使**和百姓陷於水火之中,不是國家的人(都不像是這個國家保護的人)。這樣下去,青州和徐州的盜寇就像在帷帳裡一樣。

問題中的這句其實不全,為方便理解下附此句所在段落的節選:方春歲首,而動發遠役,藜藿不充,田荒不耕,谷價騰躍,斛至數千,吏人陷於湯火之中,非國家之人也。如此,則胡、貊守關,青、徐之寇在於帷帳矣。

全句譯文:現在正值歲首,而發動百姓遠征,(結果是)野草不能充飢,田地荒蕪不能耕種,股價飛漲,漲到幾千錢一斛。這樣使**和百姓陷於水火之中,都不像是這個國家保護的人。

這樣下去,就像讓北方的胡、貊(都是少數民族)來守關,那青州和徐州的盜寇就像在帷帳裡一樣了。

第二句是全的,譯文:《左氏》不把孔子遵為老師,而(這本書)出於左丘明之手,只是師徒相傳,又沒有其他人傳承,又不是先帝所存之道(不是先帝倡導的道理),沒有理由立為博士。

3樓:zjc**座

(原文)琰訪知盜殺,卒辭不食。

譯文大意)崔琰訪知此乃是盜殺,終究推辭不吃(原文)年餘耳順,而孝思彌篤。

譯文大意)過完年以後就六十歲了,而孝親之思念更加嚴重了。

此文出自《魏書•孝感傳•趙琰》:「年餘耳順,而孝思彌篤。」

求「孔文舉年十歲」的意思

4樓:魏侈

《世說新語》 言語第二 第三條 孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:

小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時必當了了。

韙大踧踖。 孔融十歲時,跟著父親去洛陽。當時李元禮名氣很大,官任司隸校尉,登門拜訪的,都是英俊的青年人才和聲望賢明的人,還有李元禮的親戚這些人才能被放進去。

孔融到門口,對看門的任說:[我是李府君的親戚。]然後孔融就進去了,坐到了李元禮面前。

我的祖先孔子和您的祖先老子(李耳)有師徒關係(孔子曾向老子請教禮的問題),這樣來說我和你是世交。]李元禮和其他賓客沒有乙個不感到驚奇的。過了一會兒,太中大夫陳韙到了,有人把孔融說的話告訴他,陳韙說:

小時侯傑出的人,長大後不一定傑出。]孔融說:[我猜您小時侯肯定很聰明。

陳韙十分地羞愧尷尬。

孔文舉年十歲的翻譯?

5樓:網友

第乙個語是名詞,第二個是動詞。

詞句的意思是--人們把文舉的話告訴了他。

翻譯: 孔文舉十歲時,跟隨父親到洛陽。當時李元禮很有名望,擔任司隸校尉。

登門拜訪的都是傑出的人才、享有清名的人,以及他的中表親戚,只有這些人才被允許通報進門。孔文舉到了他門口,對守門人說:「我是李府君的親戚。

通報後,孔文舉進去坐在前面。李元禮問道:「你和我是什麼親戚啊?

孔文舉回答說:「從前我的先人孔仲尼和您的先人李伯陽有師友之親,這樣說來,我與您不是世代通家之好嗎?」李元禮和賓客們對他的回答沒有不感到驚奇的。

這時,太中大夫陳韙剛進來,有人把孔文舉的話告訴了他。陳韙說:「小時聰明伶俐,長後大未必會怎麼樣。

孔文舉說:「照您這樣說,您小時候一定是聰明伶俐的了!」陳韙非常尷尬。

「雖十歲未見其比」的意思?

6樓:網友

樓主在**看到的這句話?

新唐書》原文中沒有這句話。原文是:「徐公當雷霆之震,而能全仁恕,雖千載未見其比」,意思是:

徐公面對則天皇后雷霆般的威嚴,卻能保全仁愛寬容,即使千年之內也不見得有人趕得上他。」這是唐人對徐有功的高尚品德恰如其分的評價。

聯絡上下文來看,樓主看到的那句話明顯是錯誤的。

7樓:網友

即使只是十歲也沒見過能與他比擬的人?

8樓:情迷鷹舞

雖歷十年沒見過比他勇敢的人。

9樓:網友

雖然 我10歲但是就還沒有見過jb比我粗壯長大的。

咳咳求採納。

年滿十歲,滿載而歸,滿不有乎,中的滿字的意思,

10樓:看楓芷

到了一定的限度。

全部充實沒有餘地。

驕傲不虛心。

賈逵旁聽

11樓:輕綰情絲

逵年五歲,明惠過⼈。其姊韓瑤之 婦,嫁瑤⽆嗣,⽽歸居焉,亦以貞明 見稱。聞鄰中讀書,旦⼣抱逵隔籬⽽ 聽之。

逵靜聽不⾔,姊以為喜。⾄年 ⼗歲,乃闇誦《六經》。姊謂逵 ⽈:

吾家貧困,未嘗有教者⼊門, 汝安知天下有《三墳》、《五典》⽽ 誦⽆遺句耶?」逵⽈:「憶昔姊抱逵於 籬間,聽鄰家讀書,今萬不遺⼀。

乃剝庭中桑⽪以為牒,或題於扉 屏,且誦且記,期年,經⽂通遍。於 閭⾥每有觀者,稱雲振古⽆倫。門徒 來學,不遠萬⾥,或襁負⼦孫,舍於 門側,皆⼝授經⽂。

贈獻者積粟盈 倉。或雲:「賈逵⾮⼒耕所得,誦經 吞倦,世所謂⾆耕也。

註釋】: 明惠——聰明智慧。惠,同「慧枝念悔」。

嗣(sì)—嗣,⼦孫後代 牒 ——供寫字⽤的⽵⽚或⽊⽚。扉屏 ——門扇屏風。 且——「且…… 且……」相當於「⼀邊……⼀邊……」中是說⼀邊讀⼀邊記。

期(jī)年 ——滿⼀年。 閭⾥——巷。閭, 是古代⾥巷(類似現在街巷)的門。

襁負——⽤布帶⼦把孩⼦捆在後背上 揹著。 ⾆耕——以⾆代耕,舊時指 靠教書為⽣。 六經》——指儒家 的六種經典著作,即:

詩》、 書》、《易》、《禮》、《春 秋》、《樂》。 三墳》——傳說 中我國最古的書籍,指的是伏羲、神 農、黃帝之書。⽂中是泛指古書。

五典》——傳說高桐中的古書名,指少 昊(hào),顓(zhuān)頊 (xū)、堯、猛正舜之書。⽂中是 泛指古書。 ⽂本說明:

漢代著名學 者賈逵從⼩聰明過⼈,這當然是很好。

《孔文舉年十歲隨父到洛》的全文翻譯

孔文舉年十歲隨父到洛 的全文翻譯寫回答 26孔文舉十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,是一個司隸校尉。到他家去做客的人,都是那些才華出眾 有清高稱譽的人以及自己的親戚。孔文舉到了他家門前,對下邊的人說 我是李府君的親戚。通報後,和主人一起坐下來。李元禮問 您和我有什麼親戚關係?孔文舉回答說...

18年前,十歲男童離奇失蹤,這背後的真相到底是什麼

花開妖嬈 男童父親與 是堂兄弟,因其堂兄不務正業,孩子也沒有該男童優秀,因此兩家不和,堂兄懷恨在心,把男童在自己殺害了 小王 養生 孩子父親的堂兄弟因家庭不和 羨慕嫉妒恨,殺人埋屍。目前已經找到多塊遺骨。 堂兄嫉妒堂弟的生活條件,拉仇恨,把氣撒在孩子身上,致使孩子死亡。 人生得加糖 嫌疑人好像還是被...

我從三歲學鐵頭功,現在十歲,練了七年,可以在路上把車撞飛怎麼樣

我信嗎?我相信你能撞飛自行車!一看語文就沒學好,把字句和被字句都不會用,你被汽車撞飛!可以,建議不要去撞自行車,最好去撞泥頭車,當然是66666666666666666666666666666666666666666。小夥我看你骨骼驚奇,顎骨突出,一看就是社會好青年,不如我教你九陰真經可好 你打草稿...