我想學西班牙語,我的專業是英語,所以我想知道長沙哪個小語種培

時間 2021-05-07 19:58:54

1樓:我噯淘氣

長沙新語。新越小語種培訓機構都可以的。。。價錢也不貴。。

2樓:

新東方學校有小語種培訓班。

3樓:匿名使用者

那當然是報名新東方小語種,目前有優惠,7.23和8.3日就有開班的,上課地點在天馬校區、瀏城橋校區等

4樓:奮鬥努力

長沙二外的外教還不錯

自己本身是英語專業的, 要是再去學個小語種會不會弄得反而兩個都不好啊。- -

5樓:萬里長屠

呵呵,我本科就是英語專業的,好歹算你半個同行(不過我研究生考的別的專業),對你的問題儘量回答一下吧。

1,小語種(或稱第二外語)是英語專業的必修課,所佔的學分比例很大,對你能否順利取得畢業證很重要,何況第二外語也是考外語類研究生的必考科目,所以你必須認真學;

2,中國內地教育相對落後,所以許多人覺得掌握兩門外語很困難。其實說真的,只要自己認真學習,掌握兩門以上的外語根本不算難事。你以後有機會出去看看就知道了,國外的大學生研究生絕大多數都熟練掌握兩門以上外語;

3,從就業的現實情況考慮,英語專業學生掌握一門第二外語也是必須的。你自己也意識到這一點了,「現在的社會英語人人都會」,的確如此。即使許多理工科的同學,大四畢業前不少人都考到大學英語六級了,即使他們聽說能力薄弱,但他們基本的閱讀交流是沒有問題的。

如果英語專業的學生只懂一門英語,出去就業的話怎麼和人家那些既懂英語、又擁有一門其他專業的學生競爭呢?路會很窄的。如果熟練掌握兩門外語的話,競爭資本就會雄厚許多(注意不是粗通,是精通,這個「精通」要通過國家證書來具體化,例如,擁有日本語2級證書,或者其他小語種的口譯或筆譯資格證書,日語或法語或西班牙語……)

4,新東方那些培訓機構,我認為你根本沒必要去。好大學的外國語學院都有許多外籍教師的,我讀本科四年經歷了7個英美籍老師,他們的課程主要是口語、寫作、文化之類。外籍教師素質都很高,人也很好,很樂意幫助中國學生。

不論是課上還是課外,你都應該和你們的外籍教師多接觸多交流,這對你的口語與聽說能力會帶來莫大的幫助!絕對比去那些收費昂貴的培訓機構效果好的多。

5,工作後主要用一種語言,另一種完全可以作為興趣愛好繼續強化,爭取做做兼職翻譯之類的增加收入渠道,難道不也是很好麼?何況第二外語說的好的話,不論是口譯還是筆譯,收費都比英語高不少。特別是你自己既然計劃主要靠語言來生活,那你的第二外語學習更不能放鬆,即使從最現實的經濟效益角度考慮也不能放鬆。

6樓:匿名使用者

如果是英語專業,我建議有空餘時間可以學小語種,其他專業不敢說,既然學了英語就說明以後會靠語言吃飯,總不能把自己努力了幾年的老本給丟了吧,但是現在懂英語的人太多,而英語專業就學術而言還行,出去的話不懂專業知識別人還是看不上的,要做翻譯之類的更是了。

但是要學的話不是簡單的瞭解,而是要精通,既然你提問了說為了將來發展,那就不要當成興趣學,必須要在聽說讀寫達到一定水平,否則白花錢不值得,學校裡面的二外能從中學到東西的人不多,你可以充分利用,至於要不要報班學習就看自己了。

7樓:張凌波

沒有關係。如果你對其他另一門語言學習,學一學也未嘗不可!只是得堅持!注意方法

你自己說的不錯,現在社會英語確實成為就好比中國人的第二語言。可是作為你學英語專業的來說呢。那將會是你的一個獨特的本領。

即使有人,你周圍的朋友也能說上一口流利的英語,可是你的專業知識技巧,和一些獨特的優勢是其他人無法和你匹敵的。語言嘛,學什麼都一樣。最重要的就是自己的興趣。

根據你的實際情況可以看看不同的語言學校,可以去看看,考慮考慮

小語種學什麼好

8樓:胡蘿蔔吃小兔兔

比較好學的小語種有西班牙語、義大利語、法語等。

西班牙語專業畢業能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。

西班牙語容易學

目前學習西班牙語言的人群基數不大,但由於國內英語人群已基本飽和,而西班牙語作為世界第二大通用語種,在國內的使用頻率也漸漸升高,因此國內學習西班牙語的上升勢頭迅猛。

很多國家都說西班牙語,包括阿根廷、墨西哥、智利等地。

小語種從難到易排名

俄語、德語、法語、意語、西語。

如果是工程類專業男生的話,建議選擇西班牙語或者法語,外派的崗位較多,都是現場翻譯,一般招男生。月薪過萬的,但是很辛苦,因為西語對應國家是南美,法語對應的是非洲,環境條件不適合女生。

9樓:泰士恩韋衣

就業形勢來看

西班牙語是非常不錯的

俄語的就業率也非常高

就北外的就業率排名看

日語俄語

西班牙語都非常不錯

其他的小語種也有優勢

但是比如韓語

可能會趨於人才飽和

導致就業有些不便

關鍵要看哪些國家的發展後勁比較大

比如俄羅斯

巴西那樣的話

學俄語西班牙語很好~

如果要學小語種

就要進好的學校

比如北外上外

如果進入普通大學

就業會受很大的影響~ps:北外的小語種不參加高考的統招錄取都是通過非通用語種考試單獨提前錄取~

10樓:魔武寂滅

金庸先生辭世,留給世上一片憂傷…。在這憂傷中,又有個學韓語的朋友來問我:老師,學韓語有用麼?

這大概已經是我第八千八百零一次聽到這個問題,但依然略感錯愕。之所以錯愕,是因為我知道他是明知故問…

對於學韓語這個事兒,不少人如他一樣,有種「想學又不想學」的糾結。想學,***;不想學,你大概也懂的。「投入那麼多時間和銀子去學個韓語,覺得不划算」,很糾結。

仔細琢磨一下這句話,你會發現他糾結的點,不在「時間和銀子」上,而在「學個韓語」上。學「個」韓語,你聽出來點兒所以然了吧?沒聽出來?

那你可能學了「個」假的漢語。他話裡有的話是:如果是投入很多的時間和銀子去「學英語」而不是「學韓語」,就不會覺得不值得。

為啥?因為英語「有用」。至於韓語有用沒用,他不確定…很糾結。

所以他希望我能給他一個「確定」的答案。然而作為一個沒事兒愛搞點兒「黑暗教育」的老師,我是肯定不會如他所願的。我一定會告訴他:

千萬不要學韓語…。成年人就是這樣,經常明明知道答案卻不願承認。明明知道對於「有用無用」評價的標準不應該只有一個:

是否能兌現(金),是否能創造價值。明明知道,除此之外還應該有別的,譬如:是否能成為更好的自己。

如果以「是否能成為更好的自己」為標準來衡量:不管學啥都有用,學好學不好都有用,因為都是在成為更好的自己。如果以「是否能創造價值」為標準來衡量,不管學啥,都只有「學好了/會用」才有用,「學不好」都沒用,因為學不好就不能「學以致用」就不能創造價值。

英語是很「有用」,但那是對於把英語學好的人而言;對於學得不好的人來說,也沒p用。學英語如此,學韓語如此,學習(讀書)本身也是如此。

上面給大家扯了一堆,其實韓語真的是很有用的,所以大家有必要把韓語學好,為了讓大家在學習韓語的過程中,少走點彎路,提高學習的效率,我做了一個韓語資料學習(裙),它開頭的一組數字是:435,中間的一組是:389,尾部的一組是:

065,把以上三組數字按照先後順序組合起來即可。韓語只有會了才有用,你不會,再有用,和你也沒有毛線關係。所以啥也別多想了,開始學吧。

有人說,學韓語沒有用,沒前途。錯!其實,這是一種很可怕的窮人思維。

上網一搜,隨處可見的「學韓語有用嗎,學韓語值不值,學韓語能做什麼,學韓語有什麼前途?」作為前輩告訴你,知識都是有用的,沒用的是我們自己。也只有沒用的人,才會不停的懷疑,甚至否認自己的學習。

想學韓語的大部分還是因為興趣所致。很多人在追星的同時,讓自己變得更優秀,從別人的夢想中找到自己的夢想,從別人的努力中發現自己的懈怠。從什麼都不懂不會的路人,變得十八般武藝精通:

技術粉、戰鬥粉、前線粉!ps、修圖、剪輯、攝影…各種工具運用起來爐火純青。而這些,往往都是自學成才。

學韓語=做翻譯,這可能是很多人的思維定式,但並不是所有韓語學習者都進韓企、當翻譯、當老師。那麼學了韓語,你能做什麼呢?

1.筆譯、交傳、同傳。

翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如**、新聞等文字翻譯;口譯又可以細分為交替傳譯(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替傳譯是指譯員一邊聽發言者講話,一邊記筆記,當發言停下來時,譯員需要準確傳達發言者所說的資訊,一般用於會議、談判、採訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的裝置,不間斷地將內容翻譯給聽眾,這種方式適用於大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內進行。

(1)翻譯標準。

翻譯有三字標準:信達雅。」信」就是忠實原文,要把原文所包含的意思準確無誤地用另一種語言表達出來;」達」是指譯文通順暢達,要使譯文符合語言表達習慣;」雅」是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象。

這三個翻譯標準,也體現在很多招募翻譯的專案之中。

(2)翻譯市場**。

翻譯的**一般不透明,每個城市、每家翻譯公司的**也不一樣,如果是剛開始做翻譯,一般拿到的薪資不會很高,之後翻譯的工作經驗多了,個人的薪資也會隨著慢慢**,自己出去做翻譯的時候心底也會有自己的標準。想做一名優秀的翻譯,最重要的還是要有紮實的語言基礎,起碼也得高階水平,而作為面試的敲門磚,若擁有一張topik證書則為更為自己添金。

2.企業翻譯。

很多學韓語的同學進入不同行業的韓企做了一名翻譯,或者進入了與韓國有合作的中國企業。其實在公司裡做一名翻譯,在工作上不僅需要做筆譯,還需要做口譯的內容,如翻譯來往郵件、公司會議口譯、接待韓國客戶等等。

想從事翻譯行業,包括韓語同聲翻譯、韓劇字幕翻譯、韓語文字翻譯等工作,如果個人的韓語水平較高的話,從事以上翻譯工作的發展前景還是很好的,薪資也會很高。但是,不得不提的一點就是,這些工作對個人韓語和漢語的應用水平要求都很高,想要從事這方面工作的同學,還是需要不斷提升自己的語言應用能力。

並且,只有外語優勢,個人的發展空間還是很狹小,因為市場更偏愛複合型人才,即」專業+外語+其他技能」,即使是進企業做一名翻譯,也會接觸到方方面面的領域,所以同學們在提高韓語能力的同時,最好也學習一門自己感興趣的專業。

若是你已擁有一定韓語水平,你可以選擇韓語topik中高階全程、韓語topik高階全程,全面提升韓語能力。

3.企業非翻譯崗。

除了翻譯,也有韓語專業畢業的同學進入韓企,從事企劃、經營、人事、運營、會計等非翻譯崗位,這些崗位對於韓語的要求沒有翻譯那麼高,但也需要達到能熟練運用韓語的能力,將韓語作為日常工作的語言來使用。

4.韓語教師。

不少同學本科畢業後去了韓語學校當老師,碩博畢業後去了高職、大學、各種國際學校當韓語老師。在國內,有很多韓語教學地點,韓語專業的同學大部分也選擇了去機構做韓語教學工作。還有一部分同學也從事教育行業,選擇了對外漢語教學的工作,主要負責教企業的韓國職工中文。

不管是想做一名韓語教師還是對外漢語教師,全面的韓語基礎知識都是必不可少的,韓語入門至topik高階、韓語topik中高階全程,系統掌握韓語知識。

5.公務員。

一般來說,對外交流比較多的部門會需要韓語專業,但公務員的競爭是十分激烈的,對於語言的要求也就更高。

6.銀行職員

不少韓語專業的同學選擇去韓資銀行就業,從事銀行相關的業務,如向客戶推廣銀行金融產品,並開展**及拜訪營銷;開拓優質企業以及個人客戶;客戶關係的維護與事後管理等,對於韓語的要求沒有很高,達到正常的交流水平即可,但對個人的專業素養有著一定要求,例如熟悉國家金融政策和監督管理制度,瞭解當地市場情況,熟悉銀行企業等。

7.導遊

導遊也是很多學習韓語的人員主要從事的工作之一。隨著中韓旅遊業的逐漸發展,去韓國旅遊的人數每年都在增長,對於語言不同的旅遊人員來說,擁有一個會說中韓兩國語言的導遊是很有必要的,如果熱愛旅遊,並善於交流,做韓語導遊也是也不錯的選擇,想做韓語的導遊的同學,韓語口語的訓練就必不可少了。

8.**行業

中韓**交流逐年擴大,使得很多韓語學習者想要進入中韓**行業中更好的發展,韓語學習是必然的。因為不管是銷售,還是管理層工作,都會經常接觸韓國人,因而韓語的習得顯得尤為重要。

總的來說,別看韓語是一門小語種,但是隨著近幾年經濟的發展,市場上對韓語人才的需求不斷擴大,想從事和韓語相關工作,一定要學好專業課,考下topik6級,練習好韓語口語。學習韓語,不一定能夠100%獲得什麼機會,但是你想要的,或許會在韓語裡。

我是理科生,大學想學西班牙語專業,我想知道一下2本學校有哪些我可以選擇的,理科生學西班牙語有優勢嗎

violante嘟嘟 既然你是理科生,我建議學個理科的專業再自學或者在培訓班再或者到其他系旁聽學一門外語輔助。畢竟外語是一門工具,不懂技術要想做翻譯其實挺難的。比如你去給別人翻譯土建的技術,中文技術你都聽不懂,學了語言也沒用,還需要自己自學土建。自學土建和自學外語,你覺得哪個更容易一些。而且說實話,...

我在古巴本科讀的是西班牙語專業,想畢業後去西班牙讀碩士。不知

只要你的西班牙語學得很好,應該就沒什麼問題 學習主要還是語言問題,雖然古巴也是用的西班牙語,但是和西班牙本地的語言還是有一定差距的,雖然差距不大,但是學習時要注意 而且現在西班牙語在國內很吃香,特別是管理之類的,工作壓力不大 跳舞的遊俠 我想說的是西班牙的中國留學生似乎都 被回國了 你怎麼去兄弟.還...

我想學西班牙語,想報個班,有沒有好的建議一下

首先建議你不要嘗試亂七八糟的學習班,我以前學過,根本沒有。全國總共只有200多個西班牙語教師,他們根本沒時間出來上這種課,你說的這種班很多都是大學生教的,效果不怎麼樣,建議你也別砸錢了,去北京外國語大學問問他們有沒有學校組織的班,全國西班牙語北外和上外是權威。 uwk琳娜最酷 你查下ole西班牙語,...