1樓:
i like that girl very much.
祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)
不明白的再問喲,請及時採納,多謝!
2樓:
我能說個更純一點的麼……
i really like that girl但我不是字字對譯……
但我覺得這樣更好……
【表打我……】
3樓:忍住眼淚啊
i am fairly attached to that girl .
4樓:匿名使用者
i am fond of that girl very much!
強烈建議用 be fond of 【喜歡】的用法,不要一提到喜歡就是love這些的,太老氣了,八旬老太都會的。
5樓:匿名使用者
i like that girl very much.
i like that girl from the bottom of my heart.
6樓:匿名使用者
the girl i beloved
7樓:匿名使用者
i liked the girl very much
8樓:離寞冷心
i really like that girl
9樓:東北之督
i like that girl very much.
10樓:匿名使用者
i like the girl very much!當然,一般人都會這麼翻譯啦,like也可以用love/be fond of替換,意思差不多。那個女孩,可以用the girl,that girl .
其實更專業一點的翻譯應該是that girl make me lose my heart.就是我愛上那個女孩的意思。
當中細節自己慢慢琢磨!解釋完畢,你看可以不,可以的話,請選為滿意答案。如有疑問,請指出!
喜歡上非常討厭我的女孩,求救!求救啊
你捫心自問 自己是不是喜歡!喜歡就大膽的去追啊!小姑娘不是還在上學沒有結婚麼!男孩在女孩面前大方是對的,但是不能過度大方!尤其當你花父母錢的時候!即便是自己的錢也是!凡是都要主動一點,幽默一點,思想不能太偏激,現在不是暴力社會,武力解決不了問題!中華兒女千千萬,不要在一棵樹上吊死。一直喜歡我的女孩又...
我喜歡女孩,對她非常的好。可是她卻喜歡另男孩,那個男孩卻不喜歡她。我昨晚跟她表白,他居然說
美白專家安妮 既然那個女孩喜歡那個男孩,那你捫心自問一下,你哪點不如那個男孩?現在這個現實的社會 人現實點沒有錯,我勸你別繼續追了,付出了得不到回報最後傷心的還是你自己,你這種處境我非常理解,我以前也這樣。放棄吧,不斷的完善自己才是主要。自己優秀了以後不用追會有女孩搶著要你的 來自飛英塔善良的猴頭菇...
她是外向的女孩非常招人喜歡,我是內向的男孩,我不太愛說話
她在和你玩曖昧啊 把你當備胎當玩物 她當然不會喜歡你 女人都喜歡強勢一點的男人 既然無緣,何必情深?性格外向的女孩會不會喜歡一個性格內向的男孩?機率說不是很低?這要看人了。外向的人如果是希望對方傾聽的,那就會喜歡上一個比較文靜的願意傾聽的。這叫互補。但如果外向的人是希望對方能夠一起互動的,那情況就相...