1樓:殘忍的肉球
很多人喜歡子啊中文裡夾雜英文,是因為有不少人出國留學,在英文環境裡生活的時間久了,回國之後,有時不太適應,對於他們來說,有些詞語用英文表達更確切,所以在中文裡夾雜英文很正常,但是有些人純粹是為了顯示優越感,在中文裡夾雜一些毫無必要的副詞,這樣來自己顯得自己與眾不同而已。
現在很多年輕人早早就出國留學,他們長時間在英文環境下生活和工作,養成用英語的思維方式,說話時往往是英語先行,都是是用英文表達。回國之後換了語言環境,有的東西或者事物,在此之前大腦裡沒有儲存這個事物的中文對應詞彙,所以自然而然就一直習慣用英文來表達。比如有的留學生長期在外國留學,並不知道很多食物的用中文應該怎麼說,所以他們就會在表達時把這些詞語用英文表達,這也是很正常的。
有些人在中文裡夾雜英文是因為,英文表達更方便,有些事物的中譯名太長,非要用中文名錶達反而降低了對整句話的表達和接收效率,有一些英文說法,翻譯成中文沒有英文順口,很多人也習慣直接說英文。這種情況也很正常,這只是為了單純表達更方便而已,並沒有其他原因。
2樓:胖娜
我覺得很正常可以理解,因為英語現在越來越普及了。可能是因為工作和環境需要經常說英語養成的習慣。
3樓:塵埃開出花
這些人只是假裝著自己很有文化,仗著會幾句英語就在那耍威風。
4樓:我是職業老嫖客
我覺得這種現象挺正常的,因為英語在慢慢普及。
為什麼很多日本動漫裡面人物說的話經常夾雜著英文?
5樓:raziel羅潔愛兒
有些日語是外來來語的音自
譯……因為二戰以後bai
美國佔領日本後,du日語拼寫zhi方式中
黑本式羅dao馬字比較盛行,而且外來語也相對盛行,日語也吸收了相當豐富的外來語,而且,發音也就同英語相差不多,類似於用日語音標表示。所謂的附屬國也是很久很久以前的事了,只能說他們從中文中起源,改變是相當大的。可以參考一些日語學習書籍,內容會更詳細。
6樓:
有些是因為追求新潮 但有些是因為日語部分單詞發音與英語相似或是一樣
7樓:帥倉鼠
在明治維新這段時期日本幾乎全面學習西方文化,說話帶英文不奇怪,你要是仔細聽日語裡還帶中文的= =
...哥們我是女的|||
8樓:七年虹夢
日語裡邊有外來語啊~~好多外來詞彙都是音譯的,外來引進的東西的名字基本都跟英語差不多的~~
就跟中文翻譯外國人名兒那感覺差不多~~
比如alice吧,中文翻成愛麗絲,日文是アリス
9樓:匿名使用者
日本是個善於模仿的民族,借鑑英語,再參入自己特有的語言,便成了他們的語言了
10樓:亞美之戀
喝茶……其實就是因為他們的語言裡本身發音就與英文一樣……恩……可能吧……喝茶
11樓:莊周迷夢蝶
英文大眾化啊,全球語言嘛
12樓:蓮鶴曉
據說日本年輕人認為這樣很新潮
個人認為這和日本歷史上的全面學習西方文化造成的文化西化有關
13樓:
因為日本「人」很善於「借鑑」很「大眾化」
為什麼很多人喜歡抽菸,為什麼很多人都喜歡在廁所裡抽菸
正常人體中樞能釋放多種內阿片肽類成分如亮 腦啡肽 l enk 及 內啡肽 ep 等到血液中去,這些物質能調節和維持人體的興奮 抑制的作用,人的喜 怒 哀 樂,愉悅 焦躁等都受這些物質的影響。香菸中的尼古丁具有和腦啡肽 內啡肽等物質相同的作用,但是親和力又比腦啡肽 內啡呔強,就會產生競爭性抑制。當你吸...
為什麼很多人喜歡,為什麼很多人喜歡EXO
南風暖梔 首先是外部因素 exo的經紀公司是sm 亞洲造型工廠,無論是外形包裝,還是出道陣型都比其他公司高一等級。exo的隊伍形式新穎創新,將組合一分為二,一出道就同時攻打中韓兩地市場,合體與分隊的各種 玩法也是吸引大眾眼球的因素。exo的定位很符合現代人對偶像的需求,一個團隊裡就分有很多分擔,像門...
為什麼很多人討厭劉建巨集,為什麼很多人不喜歡劉建巨集解說?
飛飛豬 個人喜好吧!我個人也不是很喜歡他,老是感覺他的解說太冷靜了,沒什麼激情。為什麼很多人不喜歡劉建巨集解說? 晏潤利 解說沒有激情!聽天書似的!最重要一點對中國足球的評價太虛了!一點批判,一點指責足協的話都不敢說!真懷念黃健翔解說!痛快! 是的。我也不大喜歡他的,感覺較為武斷,像是在闡述一個與他...