1樓:匿名使用者
如果全文都用簡體式的口語來表達,就要統一句型,另外有些助詞或單詞利用得不準。
修改後譯為:
十三年後の今、僕はあなたの様子をずっと覚えてる 、可愛そうだね、復雑な気持ちだ 。
あの時の僕はあなたが好きだった。その所に 恥ずかしさは分かられて、おもしろかった。今、もう幼稚園でのいろんなことは忘れられちゃったけど、あなたしか覚えていない。
その以外、全て忘れちゃった。僕は神を信じて なんか僕とあなたの再會できそうな神様のお陰じゃないかと思ってる。
僕は「q.q.校.
友」のホームページで、あなたを探してきて、これから、僕はあなたと永遠に一緒になり、あなたを守っていきたい。ずっと 、ずっと、 あなたを忘れなく、何れ曇でも晴れても……如何に寒くても暑くても……あなたしか見えないよう。
ごめんね、子供の時に撮られた僕たちの寫真はもうなくなっちゃったが、それらの寫真は僕の心に殘されておったよ、今でもはっきりに覚えてる……あなたは赤い服を著てて、おもしろそうな姿だよ。
2樓:匿名使用者
在這裡不能用「模様」用「顏」(かお)
語法錯的很多,可以說沒有辦法修改。給日本人看的話,他們肯定看不懂的···
3樓:匿名使用者
好像不是很正確啊 ~! 呵呵 再加油~!
這篇日語文章有什麼語法錯誤
求日語大佬幫我翻譯一篇日語文章,考試背的,不要有語法錯誤拜託了
4樓:匿名使用者
どこにでもあるような使いまわしの今日も 在哪都一樣迴圈往復的今天 あなたにはねえ どんな風に映る?對你來說,覺得是什麼樣的呢?誰にでもあるような...
5樓:瘋婆子是孤獨的
找你們學校的日語老是唄
6樓:傻瓜鯊魚
私が住んでいる町
私が住んでいる町は大きくはありませんが、にぎやかです。町の中心部に住んでいますから、近くに店がずらりと並んでいます。便利とは言えますが、住民が多いせいか、うるさく感じることもあります。
それにこのあたりに住む人の大半がお年寄りですから、親切な雰囲気に囲まれています。
休日によく友達とデパートへ買い物に行きます。異國風のビルの中で映畫を見たり、洋食を食べたりことはとても楽しいです。バスのターミナルは家のすぐ近くですので、どこでもバスで行けます。
図書館へもよく行って、中はきれいで靜かです。あそこで音楽を聞きながら本を読んで、とてもリラックスできます。
暇なときは、親と一緒に家の近くの公園で散歩します。湖の水が透き通って、周りは木がいっぱいです。時には花の香りが漂ってきて、空気の新鮮さが心に沁みます。
公園でジョギングをする人と遊ぶ子供もたくさんいます。
この町に一番気に入りのところは、やはり清潔さで、日本の町もきれいと思います。自然の風景が大好きな私は、將來必ず留學とか仕事とかで日本へ行きたいです。
麻煩幫我看看這篇雅思作文。。。順便我改改
問 一些人認為老建築都應該被毀滅的,用現代的建築取而代之。你贊成還是反對?答 通過高速發展的城市更新時,總是有這樣的問題,是舊建築和計劃停止擴大城市在城市更新。然而,這些建築經常有歷史和文化價值。因此,如果我們要破壞和替換這些建築物成為其中一個最大的問題在城市更新。考慮到安全的房子的不良影響舊建築風...
幫我看看這套衣服搭配的如何, 有圖 幫我看看這套衣服搭配的如何?
蕾蕾小寶 外套 先從你的外套開始說起吧,外套偏大,太長,不是很合身,而且款式感覺不咋地,有點老氣。一般別人的外套都是不扣起來的,披著的,小西裝扣起來就不灑脫不帥氣了,有的人買的小西裝,就算扣起來,也感覺不會像你這種,你的像工作服。內搭 你裡面搭配的白t,一點顏色都沒有,就一純白t,這樣就更跟小西裝襯...
幫我看看這篇文章如何下手 酌情加50到100分
首先宣告下 我語文功底不行,說的不好別砸我。這是一個開放性題目,寫繼續文比較好寫,我只給出我個人的一個構想而已。假如你是一個班委或者別的什麼,遇到一件小或者大的事情 主要記敘的 你徘徊著,因為責任,你選擇了下來,這裡的心理活動細節可以詳寫。當然這樣比較老土,但如果事情新穎也不失一片好文章。至於別的思...