1樓:
畢業證、學位證、成績單可以自己翻譯,但必須交由學校稽核蓋章方有法律效力,找人蓋章是不行的,涉嫌違法。
2樓:喜歡助人為樂
不可以!
原版本儲存好。
3樓:匿名使用者
建議不要,有些領事館要求有正規機構的公章,且需要提供翻譯公司的營業執照,還有的需要提交譯者的眾多資訊以備核實!如果你為了省錢圖方便,結果導致領事館駁回,真是得不償失了。我之前找了一家叫安太譯欣的公司,服務非常到位,把要求的一切材料全部給我了,通過的特別快!
4樓:譯心向善翻譯公司
現在隨著高等教育的普及,擁有高等學歷的人越來越多,很多有條件的家庭/學生將目光投向了境外,會選擇在國內接受完高等教育之後再去海外接受更高層次的文化教育,這時就需要向境外高校以及國內的相關主管部門提交一系列的證明材料,眾多的材料中,學生所取得的畢業證學位證、成績單等材料是必不可少的,因為這些證件是最能代表該生的受教育經歷、學習能力和學術水平的證明性材料;不僅國內的學信網、簽證中心需要這些,境外高校以及學位認證機構(wes)也是需要的;
而且學信網和境外認證機構也是明確要求學生提供中英文版的學位證、成績單等證明材料來共同進行佐證的;那麼就需要我們尋求市場上專業提供語言轉換服務的專業翻譯公司來進行合作了。
在獲取翻譯服務時,面對網路上琳琅滿目的翻譯公司與宣傳內容,很多人不知道該如何做出選擇
選擇有合法證照的翻譯公司
翻譯公司必須要有合法的營業執照、企業公章、銀行賬戶、稅務**等條件才能合法經營,所以這些條件也是判斷其是否正規的首要條件。
選擇有靠譜譯員的翻譯公司
留學、求職用的畢業證學位證、成績單、榮譽證明等的翻譯屬於證件翻譯的範疇;由於證照翻譯細分領域錯綜複雜,具有高度的專業性,因而對譯員綜合能力要求較高;正規的翻譯公司聘有專業從事證件翻譯的譯員,需要掌握過硬的證照公文格式知識,具備深厚的格式化語言翻譯功底,熟知證照公文的行文風格和所用術語;可以保證譯文質量。
選擇可以翻譯蓋章的翻譯公司
翻譯蓋章是翻譯公司對所出具的譯文進行翻譯認證的行為,對於學位證成績單翻譯件來說,翻譯蓋章是很重要的;經過正規翻譯公司翻譯蓋章的檔案會得到學信網、國外的認證機構的承認;若無翻譯蓋章,則不予承認。
對於學位證學歷證成績單等證明類資料的翻譯來講,雖然內容不多,但要是專業翻譯起來並不易;
我們都知道,一個出版作品誕生後,就算是最優秀最嚴苛的作家,也離不開編輯、校對的輔助。同樣,在專業的翻譯流程中,也涉及到相應環節的各方。專業的成績單翻譯公司會建立有一整套的翻譯流程來把控譯件質量;
譯者提交初稿後專業的翻譯公司會安排一個譯審來幫助他們進行譯文的把關稽核,這就像是對翻譯成品進行二次審視的機會,大部分時候,這種「二次審視」是非常必要,因為自己本身對自己的作品很難查漏補缺。
不僅如此,國外的畢業證學位證成績單等檔案並非如國內的那樣「統一」,如果是較為複雜的待譯內容,例如是包含多語言的內容,或者面對的是較為複雜的檔案/排版格式、較為生僻的內容型別,一個專業化的翻譯團隊會是更好的選擇。
畢業證等翻譯檔案的格式都有何要求?
中文成績單格式應以學校開具的格式為準。而英文成績單若是翻譯件,格式應參考中文成績單,能一一對應最佳。
總而言之,留學、求職、落戶等材料的準備工作是一個龐大的工程,需要認真進行,這些材料都要經過主管部門/目標院校的稽核,畢業證學位證成績單的翻譯工作也是非常重要的,交給專業翻譯公司比自己diy要好多了。
去辦英國留學簽證,學位證、畢業證和成績單的翻譯件上已經蓋上了學校的公章,還需要翻譯公司再翻譯一遍嗎
5樓:啟德英國龔麗君
根據我們的學生去使館遞交簽證的經驗:一般來說學位證和畢業證的翻譯需要有翻譯資質的人給你翻譯,同時要加蓋翻譯者服務處所的公章,成績單可以是學校官方翻譯的。
因為有同學只是因為翻譯件是學校教務處翻譯的而被拒籤,保險起見最好是需要翻譯公司翻譯一遍。學校的公章沒有英文的,還有就是有了英文的,不知道是哪位給你翻譯的。
找使館翻譯也花不了多少錢。
最後建議你遞交簽證的時候還需要附上翻譯者資質證書。
6樓:澳際二
學位證、畢業證和成績單的翻譯件上已經蓋上了學校的公章--學校的公章是中文還是英文?
中文的話必須由有翻譯資質的個人或公司給你翻譯,並加蓋翻譯者服務處所的公章。
請注意即使是翻譯公司翻譯好的英檔案也要注意是否是對原中文內容的對照翻譯,否則資訊不全或不對也是會拒籤的。
並且簽證時最好提供你的學位證、畢業證、成績單等中文原件。
7樓:深圳伊頓商務
翻譯好之後,還得遞交到公證處公證
8樓:匿名使用者
不知道那個學校的公章是中文的還是英文的呢……
當時我申請的時候是讓幫忙申請的中介給翻譯的,因為他們有專業資格證書,簽證處的翻譯很貴的說……
9樓:匿名使用者
如果畢業證不是英文的則需要翻譯公司翻譯
10樓:匿名使用者
如果是翻譯公司和留學機構幫你翻譯的,則可以在英文版上蓋上該機構或者公司的英文翻譯章。
11樓:匿名使用者
日照譯聲翻譯公司,國家工商局註冊正規翻譯機構。
擁有碩博及以上學歷,八到十年翻譯經驗的專業外語翻譯人員,翻譯質量高效***。
山東專業語言服務商鐧懼害鍦板浘
關於英國簽證,學校提供畢業證、學位證和成績單的英文版,但是章是中文的章,還需要再去簽證中心翻譯嗎? 10
12樓:芒果糖糖
1.可以有中文章,只不過一定要翻譯好,要找有資質的翻譯公司。你這個英文成績單必須是1學校本來就製作的英文版。
2,有資質的翻譯公司翻譯出來的。同時中文元件也需要,並且蓋章。英文版也要蓋章。
13樓:miss好的黑餑餑
漲,沒關係的。不用翻譯。寶寶不用擔心的
14樓:貝特爾翻譯公司
貝特爾翻譯公司為您解答:
章是一定要翻譯的,曾經有過這樣一個案例:有位客戶的存款證明本身就是中英文對照的,客戶覺得既然有英文,那肯定就不用翻譯了,
所以就直接拿去了簽證中心。但簽證中心的工作人員卻說材料不過關,因為章沒有翻譯,還有其他一些材料,格式排版與原件不符合,所以不合格。最後客戶找到了我們貝特爾翻譯公司,很快的就解決了問題。
所以,專業的事情一定要交給專業的人來做,可以省去很多麻煩和擔憂!異地支援快遞寄送翻譯件!
希望能夠幫助到您!望採納!
我們大學不提供學位證,畢業證和成績單的英語翻譯,我自己翻譯可以嗎?還是找正規的翻譯公司翻譯呢?
15樓:碟戀花
不管自己翻譯也好找正規公司也好,最後你的證件都要通過認證才有效。
關於英國學生簽證 我的學位證和畢業證還有成績單學校開的英文版都是蓋的學校的中文公章
16樓:學無國界教育科技
如果是拿學校的翻譯件發給英國學校換的簽證函,就用學校的翻譯件遞籤即可。
剛剛畢業從國外回來,國外學歷認證,學位證翻譯蓋章,學歷認證,成績單翻譯蓋章認證要怎麼做?
17樓:棋樂無富
我朋友復前天剛剛做過,基本的制流程是這樣bai的。你要先在**上登du錄,就是教育部留學zhi服務中心
的**,然後dao按照要求準備各種學歷認證的資料,其中把學位證和成績單拿去教育部留服制定的翻譯公司進行翻譯和蓋章,你可以在教育部留服那裡做,不過很貴,另外一家指定的是安太譯欣,全名是北京安太譯欣翻譯服務****,不遠,在地鐵4號線人民大學地鐵站下車的鑄誠大廈,**忘了,網上搜一下就能知道**,這裡的服務很好,價錢也相對便宜,我是在這裡做的。做完學位證蓋章和成績單蓋章之後,擬合安太譯欣的人約好你哪天要去辦手續,安太譯欣的人會在你辦手續的哪天幫你送到留服,很方便。然後就拿著各種資料去辦手續就可以了,建議早上9點就到那裡開始辦,不然的話會排隊很久。
希望能幫到你!
留學申請,成績單,畢業證,學位證要翻譯麼
譯心向善翻譯公司 畢業證書 diploma 亦稱 文憑 是畢業生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統地學習過一定的科學文化知識,是選拔幹部和評定職務的重要依據。高等學校的畢業證書由國家教育委員會統一制發。學位證書,又稱學位證,是為了證明學生專業知識和技術水平而授予的證書,在我國學位證授...
學位證能查到嗎!剛去學信網 只能查到畢業證!查不到學位證!為什麼
奧鵬教育 學位證在學位網去查詢認證的額,與學信網是兩個系統。 學位證在學信網上一般不能查到。因為學信網上的查詢系統中不錄入學位資訊。因此在學信網上只能查到畢業證,查不到學位證。 長弓 學信網只提供學籍和學歷資訊查詢,學位證不在學信網查詢。 徐州海外勞務 學歷在學信網註冊查詢,學位在學校查詢。 小阿斗...
我大學的畢業證跟學位證丟失了。如果我去補辦了學歷證明,網上還
風行天下 你好,很高興為你解答這個問題 那麼你的問題是你大學畢業的證和學位證丟失掉了啊,個人覺得這個是很不幸的,這個問題那麼這個問題真的是非常不幸,但是那問題不大,你丟失了你剛才說的在網上掛失了啊,那麼也是可以的,不掛失也問題不大,那麼你要到你所畢業的大學裡頭去,說明情況,然後去補辦這麼一個啊,畢業...