1樓:阿沾愛旅遊
意思:風雨陰晴,瞬息萬變。
出自:《放鶴亭記》是北宋文學家蘇軾徙知徐州時所作。
原文節選:風雨晦明之間,俯仰百變。山人有二鶴,甚馴而善飛,旦則望西山之缺而放焉,縱其所如,或立於陂田,或翔於雲表;暮則傃東山而歸。故名之曰「放鶴亭」。
譯文:風雨陰晴,瞬息萬變。山人養兩隻鶴,非常溫馴而且善於飛翔。
早晨就朝著西山的缺口放飛它們,任它們飛到**,有時立在低窪的池塘,有時飛翔在萬里雲海之外;到了晚上就向著東山飛回來,因此給這個亭子取名叫「放鶴亭」。
作者想以此說明:南面為君不如隱居之樂。這反映了作者在政治鬥爭失敗後的消極情緒。
正文共四段。
文章開頭,作者用直敘的方法。簡練的文筆,交待了山人遷居和建亭的原由,把人物、時間、地點、事情的經過寫得一清二楚。「升高而望,得異境焉。
是何意境,先留一個「懸念」,然後從容著筆,再述其「異」。「岡嶺四合,隱然如大環。」
四合」與「大環」,似實非實,似虛非虛;「隱然」,既狀其膝隴。又透出並非是絕對「合」與「環」的徽意。這是異境,也是美景;然而美中不足,獨缺其西。
亭子正好建在這裡,豈非天工不足人巧補。或謂山人慧眼,依乎於自然。
建亭的地理位置選得好,四周的風景更美。作者用一組節奏明快,語勢剛勁的排比句來描述這裡的景色,隨著季節的轉換,景物各異:春夏之交,草木齊夭,秋冬雪月,千里一色,隨著風雨晦明的氣候變化,景色瞬息百變,寫得最文並茂,很是精美。
到此為止,主要寫一個「亭」字。
2樓:糖果屋的世界
在颳風、下雨、陰暗、晴朗的天氣中,景色瞬息萬變(原意是一抬頭一低頭之間就有相當多的變化)。
3樓:杭荌況才捷
在颳風、下雨、陰暗、晴朗的時候,景色瞬息萬變。
4樓:匿名使用者
風雨陰晴之間,放眼望去景色變化無窮。
翻譯:風雨晦明之間,俯仰百變
5樓:匿名使用者
這是蘇軾的《放鶴亭記》篇。
熙寧十年的秋天,彭城發大水,雲龍山人(號)張君(原名字叫張六驥)的草屋也被淹,水漫到半門高。第二年春天,大水退卻,張君把家搬到原來住所的東面,東山的山腳下。
張君登上山頂四處眺望,發現了一個絕妙的地方,就在那裡修建了一座亭。
原來彭城的山勢,四面環繞,彷彿一隻大環,惟獨正西面有缺口(湖南文言文考卷上將原文改為「獨缺其西一面」),而云龍山人的亭子剛巧對準那個缺口。
春夏之交,草木蔥籠,無邊無際;秋冬賞雪賞月,千里一色;在颳風、下雨、陰暗、晴朗的天氣中,景色瞬息萬變(原意是一抬頭一低頭之間就有相當多的變化)。
雲龍山人養了兩隻鶴,很馴服,也很會飛。早晨,山人就向西山的缺口把它們放出去,聽任它們飛到什麼地方。它們有時站在池塘邊、田野裡,有時飛到雲層上,傍晚,它們就向著東山飛回來,所以給亭子起名叫「放鶴亭」。
6樓:匿名使用者
熙寧十年的秋天,彭城發大水,雲龍山人張君的草堂,水已沒到他家門的一半。第二年春天,大水落下,(雲龍山人)搬到故居的東面。在東山的腳下,登到高處遠望去,看到一個奇特的境地。
於是,他便在那座山上建亭子。彭城山,山岡從四面合攏,隱約的像一個大環;只是在西面缺一個口,而云龍山人的亭子,恰好對著那個缺口。春夏兩季交替的時候,草木茂盛,似乎接近天空;秋冬的瑞雪和皓月,千里一色。
風雨陰晴,瞬息萬變。山人養兩隻鶴,非常溫馴而且善於飛翔。早晨就朝著西山的缺口放飛它們,任它們飛到**,有時立在低窪的池塘,有時飛翔在萬里雲海之外;到了晚上就向著東山飛回來,因此給這個亭子取名叫「放鶴亭」。
風雨晦明之間,俯仰百變什麼意思
形容風雨風雨的成語,形容風雨的成語
天蠍 八方風雨 四面八方風雨聚會。比喻形勢驟然變幻,動盪不安。伴風搭雨 伴隨著風雨做事,形容為人辛苦。暴風疾雨 指來勢急遽而猛烈的風雨。暴風驟雨 暴 驟 急速,突然。又猛又急的大風雨。比喻聲勢浩大,發展急速而猛烈。避風港 一種無裝卸裝置 在暴風雨時使船只得到掩護的港口。比喻一塊可以躲避危險的地方。慘...
風雨蘭的種植方法,風雨蘭的種植方法 風雨蘭怎麼養殖繁殖
風雨蘭是對石蒜科多種長相相似的球根植物的統稱,因為它常常在春夏之際大雨過後突然的盛開,花型像百合,所以又稱雨百合 rainlily 常見的種有韭蓮 蔥蓮等。花色多樣,有粉紅色 濃桃紅色 黃色及白色等。風雨蘭通常包括habranthus,蔥蓮屬 zephyranthes haylockia coope...
用風雨無阻造句,風雨無阻造句
風雨無阻的意思是 不受颳風下雨的阻礙。指預先約好的事情,一定按期進行。在句子中一般偏正式 作謂語 定語 指持之以恆。出處 明 馮夢龍 醒世恆言 卷三十二 黃秀才從陸路短船,風雨無阻,所以趕著了。造句 1 抗震救災的英雄們在災區前線積極搶修,風雨無阻 2 總有這麼一個男孩對我關心愛護,總有這麼一個男孩...