楚昭王之時,有士焉,曰石渚。翻譯

時間 2025-02-04 07:10:34

1樓:清靜的暖冬

楚昭王在位的時候,有個名士叫做石渚。

這句話主要是說有石渚這個人的。

晉公子有三焉,天其或者將建諸,君其禮焉翻譯

2樓:含玉知識錦囊團

譯:晉公子身上有三件不尋常的事,上天或者要樹立他為君吧,您還是以禮接待吧!

此句出自《晉公子重耳之亡》,《晉公子重耳之亡》選自《左傳》

記敘了晉文公在奪取政權前的一段流亡生活,著重描寫他的成長過程。這段生活長達十九年(前655~636),歷經狄、衛、齊、曹、宋、鄭、楚、秦諸國,足跡遍及中原華夏並南蠻北狄。晉文公原來是乙個胸無大志,貪圖安逸的貴公子,<>

十九年的流亡生活,使他成為乙個備嘗艱難險阻,盡知民之情偽,虛心納諫,不念舊惡,善於用人,嫻於辭令的政治家。

楚有祠者文言文翻譯

3樓:暖風吹雨灑江天

出自畫蛇添足。

漢 · 劉向。

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。

為蛇足者,終亡其酒。

譯文楚國有個主管祭祀的**,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客。門客們互相商量說:「幾個人喝這壺酒不夠,乙個人喝這壺酒還有剩餘。請大家在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。」

乙個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺準備飲酒,然後左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠給蛇添上腳!」沒等他畫完,另乙個人的蛇畫好了,奪過他的酒說:

蛇本來沒有腳,你怎麼能給它添上腳呢?」於是就把壺中的酒喝了下去。

那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

道理1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

2.無論做什麼事情都要尊重客觀事實,實事求是。

3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利衝昏頭腦。被勝利衝昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

楚有祠者的翻譯

4樓:縱橫豎屏

譯文:原文:

畫蛇添足》作者】劉向 【朝代】漢。

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。

為蛇足者,終亡其酒。

5樓:綠巨人j藍精靈

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。

請畫地為蛇,先成者飲酒。」 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!

未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。

為蛇足者,終亡其酒。 畫蛇添足 . 古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。

有乙個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!

可是沒等他把腳畫完,另乙個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!

說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。

燕昭王招賢全文的翻譯,燕昭王招賢全文加翻譯

燕昭王招賢 出自戰國時期劉向等人所著 戰國策 原文為 燕昭王於破燕之後即位,卑身厚幣以招賢者。謂郭隗曰 齊因孤之國亂而襲破燕,孤極知燕小力少,不足以報。然誠得賢士以共國,以雪先王之恥,孤之原也。先生視可者,得身事之。郭隗曰 王必欲致士,先從隗始。況賢於隗者,豈遠千里哉!於是昭王為隗改築宮而師事之。樂...

需《燕昭王求士》的翻譯,《戰國策,燕昭王求士7》,全文翻譯,詳,急,

燕昭王收拾了殘破的燕國後登上王位,他降低自己的身份,拿出豐厚禮物來招攬人才,希望將來憑藉他們的力量報仇。因而去見郭隗先生說 齊國趁著我國混亂,乘人不備而進攻。我非常瞭解燕國勢單力薄,不夠用來報仇。然而若能得到賢士一道治理國家,以洗刷先王的恥辱,是我的願望。敢問先生憑藉一國之力報仇該怎麼辦?郭隗先生回...

白起死時是秦昭王多少年,白起死後秦昭王是怎麼滅亡的

秦昭王50年11月。史記 白起王翦列傳 記述得很清楚 秦王乃使使者賜之劍,自裁。武安君引劍將自剄,曰 我何罪於天而至此哉?良久,曰 我固當死。長平之戰,趙卒降者數十萬人,我詐而盡坑之,是足以死。遂自殺。武安君之死也,以秦昭王五十年十一月。昭王派王齙為大將,八 九月圍攻邯鄲,久攻不下。楚國派春申君同魏...