1樓:英文名阿
the rain falls thick and fast on all souls'day,'
清明時節雨紛紛,
the men and women sadly move along the way.
路上行人慾斷魂。
《清明》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩寫清明春雨中所見,色彩清淡,心境淒冷,歷來廣為傳誦。第一句交代情景、環境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的悽迷紛亂的心境;第三句提出瞭如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動,是整篇的精彩所在。
全詩運用由低而高、逐步上升、高潮頂點放在最後的手法,餘韻邈然,耐人尋味。
全詩如下:
《清明》 唐.杜牧
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂,英語怎麼說?
2樓:愛英語一輩子
a drizzling rain falls like tears on the mourning day,
the mourner's heart is going to break on his way.
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂的翻譯是:什麼意思
3樓:沙克奶奶
翻譯:江抄南清明時
節細雨紛紛飄灑襲,路上羈旅行bai人個個du落魄斷魂。
全文翻譯zhi
江南清明時節細雨紛紛飄dao灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
這首詩出自杜牧的《清明》這一天正是清明節,詩人杜牧在路上行走,遇上了下雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節,可也是氣候容易發生變化的期間,常常趕上「鬧天氣」。遠在樑代,就有人記載過:
在清明前兩天的寒食節,往往有「疾風甚雨」。若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作「潑火雨」。詩人遇上的,正是這樣一個日子。
4樓:愉快放假
1、釋義bai
清明節這天細雨紛紛,du路上遠行的人zhi好像斷魂一樣迷亂dao淒涼。
2、原文
清回明答
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
3、譯文
清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。問一聲牧童**才有酒家,他指了指遠處的杏花村。
4、簡析
《清明》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩寫清明春雨中所見,色彩清淡,心境淒冷,歷來廣為傳誦。第一句交代情景、環境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的悽迷紛亂的心境;第三句提出瞭如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動,是整篇的精彩所在。
全詩運用由低而高、逐步上升、高潮頂點放在最後的手法,餘韻邈然,耐人尋味。
5樓:沉淪
清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。
6樓:吱吱亂笑
這裡有兩個意思:一是雨紛紛道路泥濘難行,路人行走困難,形容人被雨折磨得很版
痛苦;二是正值權清明時節,春雨連綿,滿眼的淒涼瀟澀,路上拜祭掃墓的人見景生情,傷心欲絕。
直譯的話:清明時節這些天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂 借問酒家何處有,牧童遙知杏花村 這首詩描寫了詩人什麼樣的情景
小先生說 這首小詩,運用白描的手法,通俗易懂的語言,為我們勾畫出一幅真切的春景圖。首句用 清明 點出時令,用 雨 寫出環境和氣氛。紛紛 二字既描繪了春雨的意境,又寫出了雨中行人的煩鬱心情。雨紛紛 境界迷茫,令人惆悵。詩人在這裡運用了寓情於景,情景交融的藝術手法。第二句的 欲斷魂 傳神地描繪出此時此刻...
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂,借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。這首詩的第二句是什麼意思?求解答
大漢帝國祭酒 出自唐代詩人杜牧的 清明 清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。賞析詩的首句 清明時節雨紛紛 點明詩人所置身的時間 氣象等自然條件。清明節為唐代的大節日之一 這一天 或閤家團聚,或上墳掃墓,或郊遊踏青,活動多樣。但是杜牧在池州所過的清明節卻不見陽光,只是 天街...
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂什麼意思
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂意思如下 當時正值清明時節的時候,春雨連綿,滿眼望去都是淒涼瀟澀,路上拜祭掃墓的人見景生情,因此傷心欲絕。此詩寫清明春雨中所見,色彩清淡,心境淒冷,歷來廣為傳誦。第一句交代情景 環境 氣氛 第二句寫出了人物,顯示了人物的悽迷紛亂的心境 第三句提出瞭如何擺脫這種心境的辦法...