求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側的意思

時間 2021-05-07 20:01:20

1樓:破碎的沙漏的愛

意思是追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

原詩如下

關雎先秦:佚名

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

譯文關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

創作背景

周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以後,國勢漸衰。後來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進入春秋時期。春秋時期王室衰微,諸侯兼併,夷狄交侵,社會處於動盪不安之中。

反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。

在那座河灘上,一對雌雄雎鳩「關關」地叫著,河邊有一位窈窕淑女,手中挎著竹樓,正彎著腰在農作,河裡的荇菜參差不齊,姑娘從左到右地採摘著。在那個荒煙蔓草的年代,好山好水好姑娘,同時在一幅畫面裡,多麼愜意啊。

這樣的畫面,圍觀少年沉醉了,但很快他就從醉人的氣息中回過神來。美的東西總是稍縱即逝,他不能眼睜睜地任由她從自己面前溜走,所謂「窈窕淑女,君子好逑」美好的姑娘,人人都有追求的權力。

「求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。」吃飯沒味道,睡也睡不著,輾轉反側,覺得自己悽苦,感覺人生沒有目標,實在是痛苦無望。

經過漫長的情感與理性的掙扎,少年終於做出了選擇,以上種種都非他所願,他另闢了一條活路——「琴瑟友之」。

情雖不在,猶有舊誼,我們能不能是個朋友呢?我彈琴,你聆聽,變成知音者,從知音者,到最後變成生命裡的老友,也不枉費認識一場了。詩中少年顯然不是一個淺薄的人,如果愛情只以佔有為目的,那麼,人生就充滿了如坐鍼氈的苦澀。

敲鑼打鼓,都不過為了博她一笑,不是有一種感情叫做「請你一定要比我幸福麼?」這個少年,大概就是這種境界了。

「雎鳩」是南方的一種水鳥,這種鳥對待感情真摯而忠誠,這裡用以比喻君子和淑女。《關雎》的內容其實很單純,是寫一個「君子」對「淑女」的追求。「君子」在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位「君子」家備琴瑟鐘鼓之樂,所以它所描繪的應該是貴族階層的生活。

說這是一首描寫感情詩當然不錯,也有人說這是一首婚禮上的歌曲,是讚美新娘、祝頌婚姻美好的。因為《詩經·國風》中的很多歌謠,既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實用性。

所以把《關雎》當作婚禮上的歌來看,從「窈窕淑女,君子好逑」,唱到「琴瑟友之」「鐘鼓樂之」,也是喜氣洋洋的,很合適的。

2樓:良業皋語林

表現男子追求女子未能得到,夜不能寐,徹夜思念的相思之情

3樓:小壞獸不怪

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

「求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側」是出自哪首詩詞裡的?

4樓:抱香蕉睡覺

一、出處

出自《國風·周南·關雎》,是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。

二、釋義

1、求之不得: 想找都找不到。原指急切企求,但不能得到。後多形容迫切希望得到。

2、寤寐思服:美麗善良的女子,做夢也在把她思念。

3、悠哉悠哉:悠閒舒適的樣子。

4、輾轉反側: 輾**翻來覆去;反側:反覆。翻來覆去,睡不著覺。形容心裡有所思念或心事重重。

5、連起來的意思是:追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

擴充套件資料:

一、原文

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

二、譯文

關關鳴叫的水鳥, 棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。

長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘採。 善良美麗的姑娘, 醒來做夢都想她。

思念追求不可得, 醒來做夢長相思。 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。

長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘採。 善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。

長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘取。 善良美麗的姑娘, 敲鐘擊鼓取悅她。

5樓:匿名使用者

《詩經·周南·關雎〉

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

6樓:靜水流深

出自詩經中的《關雎》一篇,記得初中學習的時候,是和《蒹葭》靠在一起學的。

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方,

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。

溯游從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在水中沚[zhi]。

7樓:匿名使用者

巜國風.周南.關睢》

求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側.是什麼意思

8樓:破碎的沙漏的愛

意思是追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人

翻來覆去難睡下。

原詩如下

關雎先秦:佚名

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

譯文關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

創作背景

周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以後,國勢漸衰。後來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進入春秋時期。春秋時期王室衰微,諸侯兼併,夷狄交侵,社會處於動盪不安之中。

反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。

在那座河灘上,一對雌雄雎鳩「關關」地叫著,河邊有一位窈窕淑女,手中挎著竹樓,正彎著腰在農作,河裡的荇菜參差不齊,姑娘從左到右地採摘著。在那個荒煙蔓草的年代,好山好水好姑娘,同時在一幅畫面裡,多麼愜意啊。

這樣的畫面,圍觀少年沉醉了,但很快他就從醉人的氣息中回過神來。美的東西總是稍縱即逝,他不能眼睜睜地任由她從自己面前溜走,所謂「窈窕淑女,君子好逑」美好的姑娘,人人都有追求的權力。

「求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。」吃飯沒味道,睡也睡不著,輾轉反側,覺得自己悽苦,感覺人生沒有目標,實在是痛苦無望。

經過漫長的情感與理性的掙扎,少年終於做出了選擇,以上種種都非他所願,他另闢了一條活路——「琴瑟友之」。

情雖不在,猶有舊誼,我們能不能是個朋友呢?我彈琴,你聆聽,變成知音者,從知音者,到最後變成生命裡的老友,也不枉費認識一場了。詩中少年顯然不是一個淺薄的人,如果愛情只以佔有為目的,那麼,人生就充滿了如坐鍼氈的苦澀。

敲鑼打鼓,都不過為了博她一笑,不是有一種感情叫做「請你一定要比我幸福麼?」這個少年,大概就是這種境界了。

「雎鳩」是南方的一種水鳥,這種鳥對待感情真摯而忠誠,這裡用以比喻君子和淑女。《關雎》的內容其實很單純,是寫一個「君子」對「淑女」的追求。「君子」在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位「君子」家備琴瑟鐘鼓之樂,所以它所描繪的應該是貴族階層的生活。

說這是一首描寫感情詩當然不錯,也有人說這是一首婚禮上的歌曲,是讚美新娘、祝頌婚姻美好的。因為《詩經·國風》中的很多歌謠,既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實用性。

所以把《關雎》當作婚禮上的歌來看,從「窈窕淑女,君子好逑」,唱到「琴瑟友之」「鐘鼓樂之」,也是喜氣洋洋的,很合適的。

9樓:畫卷花

想要追求卻無法得到,睡著醒著都在思慮這件事情,憂愁啊憂愁,在床榻上輾轉不能入眠。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

10樓:q王小年

意思:追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。

出自:《關雎》

文章通篇描寫了一個男子對女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅,題目中的句子為抒發求之而不得的憂思,是整篇文章的關鍵,最能體現全詩精神。前後四章,章四句,承上遞下,通篇精神全在此處。如果沒有此句,那麼上面的『求』,下面提到的『友』、『樂』,氣勢都會變弱沒有了氣勢。

《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。

詩歌採用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。如「窈窕」是疊韻;「參差」是雙聲;「輾轉」既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如「輾轉反側」;摹擬形象,如「窈窕淑女」;描寫景物,如「參差荇菜」,無不活潑逼真,聲情並茂。

此詩雖非句各叶韻,但對雙聲疊韻連綿字的運用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風格。

用韻方面,這詩採取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳「之」字不入韻,而以虛字的前一字為韻。

這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節奏感和**美。

11樓:教你一著

求之不得: 想找都找不到。原指急切企求,但不能得到。後多形容迫切希望得到。

寤寐思服:美麗善良的女子,做夢也在把她思念。

悠哉悠哉:悠閒舒適的樣子。

輾轉反側: 輾**翻來覆去;反側:反覆。翻來覆去,睡不著覺。形容心裡有所思念或心事重重。

求之不得心常愛是李白哪首詩裡的,瀛洲在李白的哪首詩裡面

寇季膺古刀歌 韋應物 古刀寒鋒青槭槭,少年交結平陵客。求之時代不可知,千痕萬穴如星離。重疊泥沙更剝落,縱橫鱗甲相參差。古物有靈知所適,貂裘拂之橫廣席。陰森白日掩雲虹,錯落池光動金碧。知君寶此誇絕代,求之不得心常愛。厭見今時繞指柔,片鋒折刃猶堪佩。高山成谷蒼海填,英豪埋沒誰所捐。吳鉤斷馬不知處,幾度煙...