1樓:
第九章全文:
道德經·第九章--老子(春秋時期)
持而盈之,不如其已。
揣而銳之,不可常保。
金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。
功遂身退,天之道也。
譯文:執持盈滿,不如適時停止;顯露鋒芒,銳勢難以保持長久。金玉滿堂,無法守藏;如果富貴到了驕橫的程度,那是自己留下了禍根。
一件事情做的圓滿了,就要含藏收斂,這是符合自然規律的道理。
2樓:匿名使用者
持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。
功遂身退,天之道。
【說明】
本章文字出入不大,關鍵是標點符號的問題。頭八個字與結尾的七個字是相呼應的,否則,本文不成立。再者:
「揣而銳之」句,是對「持而盈之」的一個比喻(解釋);「金玉滿堂」句,是對「富貴而驕」句的比喻(引導、匯出)。所以本文的標點以上為是。
另外,「補進」必要的「潛臺詞」。才能讀懂、理解本章
【字詞句註釋】
顯然,這裡省略了很多話。「老單」是面對周王室的天子而言的:你是繼承而得來的「顯位」,無論你把持也好,還是不把持也罷(異名同謂)。
你都不能自滿自足、自我膨脹。你可能持己小聰明,在這「顯位」上,辦成了某一件(或某些)事情,這是非常容易的。你就自認為可以了、很可以了、不得了了?!
不如其已:你就算了吧。其已:算了、打住、叫停。不如算了吧。
銳:利器。《老子》文中三十六章也提到「利器」,與本章用法一致,指國家(天下)機器,國家(天下)權利。
揣而銳之:比喻統治者把國家(天下)的權利,裝在衣兜裡。這是一個什麼比喻呢?
你能把銳利的器具直接揣在兜裡嗎。另外,那樣鋒利的銳器自身又可保持多久呢?這些「常識」你會不知道?
不可長保:不能保持長久。
金玉滿堂,莫之能守:誰能與你相比,你呼風喚雨,整個國家(天下)都是「你」的掌上玩物。這能行嗎?這是不能守住的。
富貴而驕,自遺其咎:你富甲天下,位「尊」九五,富貴之極。但你要驕橫而不可一世的話,這隻能給你自己留下無窮的煩惱和禍害。
天之道:天,大;道,道理:天之道,最大的道理。幾近於「絕對真理」,天大的道理。
【譯文】
統治者啊,你是繼承得來的「顯位」,並不能證明你有什麼能力,給民眾帶來多少好處。你不能把持這樣的「顯位」,而自滿自足啊。你行為要規範一點,檢點一點,別自驕自滿。
你算了吧,你必須不斷努力,玄之又玄地認識問題。忠於你的「保證、保障民得」的天職,而促使「民得」不斷的改善、完善。你看不到嗎:
凡是尖銳鋒芒的東西,它能保持多久的鋒利;那「銳」、那「芒」能有多少時間的威風?何況那鋒利的「銳」、「芒」,能揣在衣兜裡面而儲存住嗎?再者,君不見,「坐吃山空」者多也,他們能守住金玉滿堂的富貴嗎?
他們不努力同樣是一場空啊!所以你富甲天下,「貴」為天子,只要你驕傲自滿,不再立新功,你就會留下無窮的煩惱與災害。什麼時候,你都應該知道:
你的天職就是保證民得、完善民得。如果你在這方面有所成就,那是你應該盡到的職責,你有什麼資格往自己臉上再去貼金呢?所以你辦成了某件事或某些事,你難道不應該「功遂」而「身退」嗎?
還要繼續努力,死而後已。這才是天大的道理啊!
【讀後】
本章言簡意賅,說明道理的只有十六個字:「持而『盈』之,不如其『已』;富貴而『驕』,自遺其『咎』。這是天之道,這是真正的道理、天大的道理啊。
「揣而銳之,不可長保」;和「金玉滿堂,莫之能守」句,是打的比喻。並且,也可以視為「揣而銳之」句,是對「持而盈之」句的解釋,當然同樣可以視為「金玉滿堂」句,是對「富貴而驕」句的解釋。
簡單的三十九個字,在老子手裡就是真理性的一篇好文章。歷史上和今天的現實之中誰人能及?