1樓:匿名使用者
周厲王①使芮伯②帥師伐戎③,得良馬焉,將以獻於王。芮季④曰:“不如捐⑤之。
王欲無厭,而多信人之言。今以師歸而獻馬焉,王之左右必以予獲為不止一馬,而皆求於予。予無以應有盡之,則將嘵⑥於王,王必信之。
是賈禍⑦也。”弗聽,卒獻之。榮夷公⑧果使有求焉,弗得,遂譖⑨諸王曰:
“伯也隱。”王怒逐芮伯。君子謂芮伯亦有罪焉。
爾知王之瀆貨⑩而啟之,黃伯之罪也。
【註解】
① 周厲王:西周君主。
② 芮伯:周厲王的卿士。
③ 戎:我國古代對西少數民族的泛稱。
④ 芮季:芮伯之弟,周厲王的卿士。
⑤ 捐:捨棄。
⑥ 嘵:嚷叫。
⑦ 賈禍:賈,本作買講,此得引申作招致。賈禍,招致災禍。
⑧ 榮夷公:周厲王的寵臣。
⑨ 譖:誣陷,中傷
⑩ 瀆貨:瀆通“黷”。**。
【譯文】
周厲王派芮作統帥軍隊討伐戎,得到一匹發馬,芮伯想把它獻給周厲王。芮季勸阻說:“不如捨棄這主意。
大王貪慾無厭,而且又好聽信別人的讒言。現在因班師歸來就獻馬給他,大王的左右近臣必定認為你不止得到一匹好馬,就都要向你索求。你沒有東西應酬他們,他們就會在大王面前說你的壞話,大王必定相信他們的話。
這樣做是招引禍患啊。”芮伯不聽勸告,終於把馬獻給了周厲王。榮夷公果然派人來向芮作索求東西,沒有得到,就在大王面前誣陷中傷芮伯。
周厲王大怒,將芮伯逐出。君子談到這件事都說芮伯也有過錯。你既然知道大王貪得無厭,卻又支誘導他的貪慾,這就是芮伯的過錯啊。
2樓:匿名使用者
【譯文】
周厲王派芮作統帥軍隊討伐戎,得到一匹發馬,芮伯想把它獻給周厲王。芮季勸阻說:“不如捨棄這主意。
大王貪慾無厭,而且又好聽信別人的讒言。現在因班師歸來就獻馬給他,大王的左右近臣必定認為你不止得到一匹好馬,就都要向你索求。你沒有東西應酬他們,他們就會在大王面前說你的壞話,大王必定相信他們的話。
這樣做是招引禍患啊。”芮伯不聽勸告,終於把馬獻給了周厲王。榮夷公果然派人來向芮作索求東西,沒有得到,就在大王面前誣陷中傷芮伯。
周厲王大怒,將芮伯逐出。君子談到這件事都說芮伯也有過錯。你既然知道大王貪得無厭,卻又支誘導他的貪慾,這就是芮伯的過錯啊。
【評語】
周厲王國然昏庸無能,貪得無厭,且聽信讒言,良莠不分,而芮伯獻馬取寵,想以此作為晉身之階,也實為正人君子所不齒。行賄實官,咎由自取。