北京話裡面對成年女性的尊稱是什麼

時間 2021-06-08 15:50:54

1樓:飯糰子與豐子

看他的男人比你大還是小了,如果比你大就叫嫂子,比你小就叫弟妹

2樓:

叫大姐就可以了吧.我比較喜歡自稱姑奶奶.

北京話是怎麼稱呼老年人的

3樓:如水的月光

尊敬的---老爺子,大爺。。

隨便的---老頭兒,老()頭兒,如李老頭兒,老張頭兒

無禮的---老不死的,老幫子,老幫cei(四聲)

4樓:墨梅竹影

男:老爺子

女:老太太

5樓:匿名使用者

大爺或老爺,女的大娘或大媽

6樓:龍鳳雙祥年華

廣東方言,爺爺叫椰椰,奶奶叫麻麻,外公叫龔公,外婆叫婆婆

北京的朋友們,請教一件事,爸爸的表哥(及其老婆)在北京話裡怎麼稱呼啊

7樓:朱桃子

別聽樓下的,叔是爸爸的弟弟,姨是媽媽的姊妹,沒關係的長輩才叫叔叔阿姨呢……該叫大爺大娘,表字可不加。大爺還能叫大大、大伯(掰音),大娘可以叫大媽~

8樓:藍色蟲子

應該叫大伯大嬸的,北京這邊直接叫叔和姨會比較好聽些

9樓:

大大、大伯,大媽,大娘,

北京口語中“瓷器”是什麼意思

10樓:狗比人忠

好哥們的意思。

瓷器,是老北京傳統文化中的北京方言,形容詞。特指兩個人的感情像“瓷器”般堅固,緊密。意為“好朋友、好哥們”。

北京話者說話的音域高於說普通話的人的音域。陰平、陽平調更高,上聲的折調更加明顯,去聲的降調也更加強烈。帶“兒”話音,是北京話的一個明顯的特點。

如“瓷器”的上升重音在“瓷”上不在“器”上,與普通話讀音不同。在這個基礎上衍生出的北京口語還有“板瓷”“倍兒瓷”“鐵磁”“局器”等詞彙。

瓷器是由陶演化而來,最早形成釉陶” - 耿寶昌。瓷器的質地純粹細密,緊實,經過高溫歷練胎釉不易分離,用來形容人與人之間密無間的關係。

11樓:一灘新約

瓷器在北京方言中特指兩個人的感情像“瓷器”般堅固,緊密。意為“好朋友、好哥們”。

瓷器的質地純粹細密,緊實,經過高溫歷練胎釉不易分離,用來形容人與人之間密無間的關係再適合不過了。在這個基礎上衍生出的北京口語還有“板瓷”“倍兒瓷”“鐵磁”“局器”等詞彙。

北京話者說話的音域高於說普通話的人的音域。陰平、陽平調更高,上聲的折調更加明顯,去聲的降調也更加強烈。帶“兒”話音,是北京話的一個明顯的特點。

如“瓷器”的上升重音在“瓷”上不在“器”上,與普通話讀音不同。

擴充套件資料

相關介紹:

中國通行的國語是以北京話為準,但北京土語則是縮在北京這個圈子裡,不是中國通行的。

1.雞賊:小氣,吝嗇,暗藏私心。

2.砸窯:為了不與大家分享偷偷藏起來。

3.尖果:漂亮的女孩。

4.這程子:這一段時間的意思。

5.拉了胯:北京土話,服軟的意思。

6.半不:半截兒,事情做到一半,尚未完成。

7.大拿:能作主管事的人。

12樓:咻咪咻咪天蠍

北京話中的“瓷器”的意思是鐵哥們兒,好朋友。 一般都是那些有過命交情的兄弟。

真正的瓷器是一種由瓷石、高嶺土、石英石、莫來石等組成,外表施有玻璃質釉或彩繪的物器。瓷器的成形要通過在窯內經過高溫(約1280℃-1400℃)燒製,瓷器表面的釉色會因為溫度的不同從而發生各種化學變化。燒結的瓷器胎一般僅含3%不到的鐵元素,且不透水,因其較為低廉的成本和耐磨不透水的特性廣為世界各地的民眾所使用,是漢文明展示的瑰寶。

矯情在北京話裡有“裝假”,“裝蒜”的意思。

矯情,取自北京土話,原指應該是扭捏、害羞、多用來形容女性的詞彙,用到人物性格里,應該解釋為做作,不講理,無理辯三分的意思。

“把不住邊”的意思是 : 形容說話雲山霧罩,胡說八道“掉鏈子”的意思是 : 由於意外無法兌現承諾“軸”,是指著個人: 脾氣倔

“雁麼虎”說的是 : 蝙蝠

“撈人”說的是 : 通過不正當手段把被拘留的人弄出來“發小兒”說的是 : 從小一塊長大的

“老家雀兒”是什麼意思: 對老人不尊重的虐稱

老北京人怎麼樣稱呼女人

13樓:愛醉丶葭

都說老北京話溫情也損,既幽默也自嘲。老北京人說女人,說這個女孩兒漂亮就用“尖果”,如果難看的女孩兒呢,就是“蒼果兒”或“澀果兒”,如果老和女孩兒膘在一起,就是“戲果”。那被泡的女孩呢?

就是“果兒”。您看,通過果子把女人的那麼多方面形象地表達出來。那時候老北京還沒有女權主義者,還能這樣拿女人比來比去而暢通無阻。

後來北京人比喻這些,也像他們的前輩。六七十年代,說女人漂亮,就牌兒亮條兒美,是颯妞兒,說女人難看就是困難戶,男人總愛追逐女人,就是媳婦兒迷、花兒匠、拉蜜。女人和男人相好,就是“靠人兒”“情兒”“小蜜”。

文革中一些男青年總想在大街上勾搭女孩兒,就是“拍婆子”。如果女人身材好臉不漂亮,就是“從後頭看想死人,從前頭看嚇死人,一會兒就兩條命”。可是也有人維護女人的利益,不許總拿女人開心,您看新京味兒作家徐坤,說話那個損那個幽默:

“女人勇敢地把混蛋們卸下來,挖出那些昏聵不清的字跡一個個地進行重組、解析:嫉妒一男疾男戶 (與“吃醋”、“決鬥”相關),娼妓一男昌男支(與“牛郎”、“面首”同義)妖媚一男夭男眉(與“人妖”、“奶油小生”類似)”。幽默中把扣在女人頭上的“罪名”全部戴在了男人的頭上。

老北京人說話不僅損(但是損也講究度,不能讓人家下不來臺),而且逗,逗得還很形象。比如形容男人怯懦,膽兒小,就用忤窩子。那些總想巴結主人總是點頭哈腰的,就是“哈著”。

想諷刺一個人就會伺候人、為人奔走、拍馬屁,就比喻為“碎催”。拍馬屁過分兒了,就是“馬屁塞子”。有種人天生小氣,吝嗇,自私,那就是“雞賊”。

與之相反,這個人仗義,大方,夠朋友,就是“局器”。兩人關係不錯,就是鐵和“瓷器”。沒見過世面不開眼還土頭土腦的人,就是“土鱉”。

北京人的幽默常常帶點損,那嘴就像鋒利的小刀。有次一位女新手開車上路,在慌忙中把車開進沒有蓋井的坑,一位路過司機主動下車幫忙。他用經驗幫助女司機把車推出來,還沒等女司機感謝,做好事的他冒出一句:

“這麼大坑都能掉進去,你今天手氣真好,可以去買彩票。”其實,北京人的心地比較善良,而且道德規則意識在國內也算不錯,但就是嘴不讓人,常常做了好事,還讓受助人因為受“教育”而不高興。也難怪,老北京住在四合院或者大雜院,從小父母街坊鄰居的大爺大媽就是這樣對自己的。

北京人小時候常常乖乖地聽長輩的街坊鄰里的“教育”,小孩也不會因為不是家長而說出“你管不著”的話來。北京人從小受大人教育,到大了又喜歡教育別人甚至挖苦別人。這“損”裡面有時不是單純的刻薄,而是有一種“打是疼、罵是愛”的親切感在裡面。

有人說,北京人是典型的“刀子嘴豆腐心”,這個評價沒錯兒。但是北京人說話的“損”可絕不是損人抬高自己,而常常是諷刺別人與自我嘲笑相結合。北京幾年前經常看到一些轎車後面貼著“面瓜”的標語,一些外地人會不解地問:

“這麼新的車還賣瓜?”北京人會鬨然大笑,也會告訴外地朋友:“那是新手,開得慢而且‘面’,所以自稱‘面瓜’”。

新手的標語還有“手潮,離我遠點”,“新手,別吻我”……北京人習慣用“作踐”自己來讓大家都樂,在這種文化裡,人們在很多時候,是並不在意話語是否正確的,而是品嚐這種幽默文化的樂趣。(本文摘自《當代北京語言史話》,由當代中國出版社出版)

用北京話怎麼稱呼自己喜歡的男生

14樓:心跳如傅歌

不管到底長得帥不帥,

反正只要自己感覺喜歡的話,

大都是兩個字 帥哥

祝你生活快樂。

北京話的大大是什麼意思

15樓:匿名使用者

伯伯。對父輩的較父親年齡大的男性的尊稱。

16樓:匿名使用者

那是伯父的意思,不光北京那樣叫,很多地方都是