1樓:
保定話和北京話不一樣,《心急吃不了熱豆腐》也不是純粹的保定話,馮鞏的老婆是保定的,但他是天津人,說不出正宗的保定話,電影裡那個「李大嘴」說的是保定話,因為他是電影裡唯一的保定人!~至於北京話接近普通話。更正一下二樓的,保定方言和唐山話可不一樣!~
2樓:我知道你不會走
當然不一樣了,象我有的同學在北京上學,回來後都沒有保定味了,一嘴的普通話,可好聽了.
3樓:
一樣肯定是不一樣的,好像保定話聽起來比較難聽,但是總之你能聽清楚。關於北京話,國家對於普通話的定義是:「以北京音為標準音,以北方方言為基礎」所以北京人發音還是比較準的,接近於普通話,但是有的北京人說話好像是小舌頭,愣一聽你聽不出來,^_^
4樓:
天哪!朋友,請問你是那裡的?保定話和北京話的差別太大了!
有機會看一看馮鞏的電影《心急吃不了熱豆腐》,裡面是地道的保定話,因為是在保定拍攝的.至於北京話嗎,看《我愛我家》或者《編輯部的餓故事》,裡面都是.
5樓:
你看看馮鞏演的《心急吃不了熱豆腐》你就能感覺到保定話與北京話的不同了
6樓:
暈 你聽誰說的
差遠了我在北京上過學 保定的 北京的同學都有保定方言像唐山話 北京的方言偏向普通話
不過這兩地方的人學說普通話都是很標準的
7樓:匿名使用者
有差距,但也不 是差的離譜
我從小沒說過普通話,一直是保定話,但學普通話特別快,在火車上坐一天就學會了 哈哈
8樓:我想一直上學
不一樣,我是保定的.我知道保定和普通話也不太一樣
9樓:
不一樣,我就是保定人,在北京
10樓:匿名使用者
樓上的說的對 太不一樣咧
11樓:淚之夭妖
差多了惡補一下《心急吃不了熱豆腐》吧
客家話和閩南話是一樣的嗎,客家話和閩南話是不是很接近?
初級提問者 閩南語是閩 即福建 東南部地區使用的方言,在廈門 泉州 漳州等地比較普遍,甚至廣東潮汕等地也有說 客家話又稱客家方言,是客家民系的共同語言 客家先民是中原的華夏民族,在近千年的五次大遷徙中,最終形成漢族 華夏族 的一個新民系。他們的先祖多是因中原戰亂等原因,從中原 河南,安徽,山東 南遷...
請問老抽和醬油是一樣的嗎,醬油和老抽是一樣的嗎?
簡單些的解釋就是,生抽用於調味,老抽用於增色!醬油和老抽是一樣的嗎?不一樣。醬油是總稱,生抽和老抽則是生產工藝 用途不同的兩種醬油。生抽 和 老抽 是沿用廣東地區的習慣性稱呼而來,抽 就是提取的意思,生抽和老抽都是釀造醬油。它們的差別在於生抽是以優質的黃豆和麵粉為原料,經發酵成熟後提取而成 而老抽是...
漫畫和動漫一樣是一週更新一話的嗎?中國和日本那是否是同步更新的(漫畫)
花開 看是什麼漫畫了,火影是這樣 勇湛明紅豆 具體要看的,大部分漫畫是一週更新一話的,現在的日本漫畫一般更新後,網路上過兩天就會有 畢平蘭傲雲 都是一週一更!中國肯定比日本慢啊!要把那些文字翻譯成中文寫上去,怎麼也需要時間 日本動漫在日本更新的時間和在中國更新的時間是一樣的嗎? 是的,我們看的新番是...