1樓:葑酆脣欲
●改寫文1
春光明媚,百花競豔,碧藍的天空萬里無雲。這天,大詩人葉紹翁獨居書齋,兩隻胳膊交於胸前,踱來踱去。時而雙眼緊閉,時而雙眉緊鎖,實覺無詩可寫,無聊之至。
便換上藍袍,穿上木屐,信步遊至朋友家門前。
他登上臺階,推了推門,未開。於是,又伸手敲門,就這樣推推敲敲,好長時間,忽然發現巴掌大的鎖頭掛在門上。他若有所思地笑了笑,搖了搖頭,下階走了。
沒走幾步遠,忽見頭頂一枝怒放的杏花伸出牆頭,兩隻喜鵲正在枝頭嘻鬧,好像在嘲笑他似的。他不禁停住腳步,仔細地端詳著這春天的嬌兒——杏枝。看著看著不由地自語道:
「這枝紅杏花紅似火,嬌豔無比,想必園中的春色更是濃郁四溢了。看來,我的老朋友是愛惜園中道上的蒼苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印,才拒我於園外了。」他一手捋著鬍鬚,一手背在身後,又認真地欣賞起那枝杏花來。
●改寫文2
大概是這個花園的主人十分愛惜地上綠油油的苔蘚吧?怕我的木底鞋踩在上面,踩壞了這些苔蘚。我輕輕地敲著這扇柴門,可是敲了很久很久,胳膊都發酸發疼了,還是不見有人來開。
我很遺憾沒能看到那美麗的景色。正欲依依不捨地往回走,忽見頭頂有校開得正豔的杏花,伸出了牆外。望著這枝杏花,我想:
這個花園裡一定有婀娜多姿的牡丹,夏季有亭亭玉立的荷花,還有五顏六色、爭芳鬥豔的許多鮮花。對,這裡一定還有粉紅的桃花……我想著想著,心中感到無比的快慰,似乎已領略到這美麗的春光。
●改寫文3
一個春光明媚的早上,我朝朋友家走去,想看看他養的花可好。
我輕輕地敲著柴門,等了好大一會兒也不見有人來給我開門,可能是朋友不在家吧!我透過柴門往裡望,屋門前通往柴門這邊的小路上長滿了碧綠的青苔。難道是主人怕來客的木屐踩壞路上的青苔,不想讓人走進園子,聽見我敲門也不來開門?
呵,他真愛惜這些青苔啊!
園子裡已經是奼紫嫣紅了。各種顏色的牡丹花在微風中搖曳,白、黃、粉紅、紫、黑、藍、綠,比朝霞、雲霓的色彩還要豐富;薔薇霓你擁我擠,競相開放,一朵挨一朵,似乎在張開小嘴說話呢,叫人真想去碰碰它;一簇簇丁香花,紫色的顯得那麼華貴,白色的是那麼潔白無暇,他們相互簇擁著,在微風吹拂下,多像一個花的搖籃啊!還有那吊籃在微風中頻頻點頭,含著笑意……這裡真是花的海洋,可惜我進不了園子,要是我進去聞一聞花香,能摸一下它們該是多麼好啊!
「唉!遊園賞花進不了門,真掃興。」我只能望園興嘆。
忽然,我眼前一亮,一枝紅杏伸出了牆頭。瞧,那粉紅粉紅的杏花綴滿了枝頭,在青翠欲滴的綠葉的映襯下,更顯得鮮豔嬌美。在春風的吹拂下,一朵朵杏花就像一隻只花的蝴蝶,拍打著翅膀,翩翩起舞,叫人神迷意醉。
啊!「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。」我不枉此行,已經感到很滿足了。
●改寫文4
詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園裡的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。敲了半天也不見有人來開門迎客。
怎麼回事兒?主人真的不在嗎?大概是怕園裡的滿地表苔被人嗝踐踏,所以閉門謝客的。
果真如此的話,那就未免太小氣了!
詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。在他無可奈何、正準備離去的當兒,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來衝著人打招呼呢。詩人快意地想道:
啊!滿園的春色已經溢位牆外,任你主人把園門閉得再緊,也關它不住。
2樓:徐斌巨集
南宋·葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
【註釋】:
1.遊園不值 : 遊園沒有遇到人。
2.小扣 : 輕輕地敲。
3.柴扉 : 柴門。
4.屐齒 : 參差不齊
【賞析】: 這首小詩寫詩人春日遊園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。這首詩情景交融,千古傳誦。
詩人去朋友家遊園看花, 長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天柴門,沒有人來開。詩人從露在牆頭的一枝杏花想象出滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住的啊!
頭兩句「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。
由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想象:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:
「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能衝破任何束縛,蓬勃發展。
因遊賞受阻而掃興又得興,這應該看作是一種精神奇遇。此詩就是記錄這種精神奇遇的,它是一首無法成遊、卻勝於成遊的別具一格的記遊詩。首句又作「應嫌屐齒印蒼苔」,我卻嫌這「嫌」字不好,它似乎在表現園主人閉門謝客、遠離塵囂的清高,但清高得有點做作。
倒是「憐」字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī擊)不避苔滑路僻,去探訪春天訊息,其鍥而不捨的精神是值得憐惜、同情,儘管它吃了「閉門羹,輕拍木編門扇(柴扉,音fēi非)而久久不見開啟。「嫌」是從推測園主人感情的角度落筆,「憐」則是從探訪春色者的 遊興的角度落筆,後者更貼合「遊園不值」、無緣進門的詩題。無緣 進得園門,遊賞的願望受阻,未免有點掃興。
但掃興之餘驚喜地發現奇遇、奇興,由一枝紅杏出牆,想象著牆內滿園春色燦爛奪目,這就把「屐齒遊園」轉化為「精神遊園」了。失望後的意外精神補償,彌足珍貴。春色在這麼一「關」一「出」之間,衝破圍牆,溢位園外,顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。
到底自然界比園主人更能體貼遊人的情趣,這就不僅是遊人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也 來憐屐了。從某些語句上看,此詩點化了陸游的《馬上作》一詩:「平橋小陌雨初收,淡日穿雲翠靄浮。
楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出牆頭。」不過陸游此作未免平展,有點馬上觀花,不及葉紹翁之作那麼精神專注,在深摯的精神體驗和心理波折中,迸發出春光難鎖、喜從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學的啟悟了。可見名家之詩不一定都能省心地成為名作,非名家一旦對生命與詩進行精誠開發,也可能出現奇蹟。
葉紹翁,南宋中期詩人。字嗣宗。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江)葉氏。生卒年不詳。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。
【附】格律:
○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:十灰;可"九佳(半)十灰(半)"通押。
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
⊙○●●●⊙△,●●⊙○●⊙△
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
○●●○○⊙●,●○○●●○△
遊園不值是怎樣描寫濃濃春意的,《遊園不值》這首詩讚美了什麼美麗的景色?
作者描寫景中含情,從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出牆,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這讓人聯想到了濃濃的春色,並心生喜悅。 來自開元觀堅強的紫玉蘭 1.遊園不值的原文及翻譯 遊園不值 應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春...
遊園不值的古詩,《遊園不值》古詩的意思是什麼?
紫雲隨筆 遊園不值 這首詩寫詩人春天遊園觀花的所見所感,寫得十分形象有趣而又富有哲理。 詩詞原文 遊 園 不 值 南宋 葉紹翁 應 憐 屐 齒 印 蒼 苔 小 扣 柴 扉 久 不 開 春 色 滿 園 關 不 住 一 枝 紅 杏 出 牆 來 註釋 1.遊園不值 我在遊園時沒有遇到主人 2.應 應該。3...
把《遊園不值》改成小故事,把《遊園不值》改成小故事30字
咋的他還在 大概是院子的主人愛惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門,好久也沒人來開門。滿園子的春色是柴門關不住的,一枝枝開得正旺的紅杏伸到牆外來了。遊園不值 是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日遊園所見所感。此詩先寫詩人遊園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾 後看到一...