1樓:從口從羊咩
床:今傳五種說法。
一指井臺。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成**發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。
二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。
因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即「韓」字。《說文》釋「韓」為「井垣也」,即井牆之意。
三「床」即「窗」的通假字。本詩中的『床』字,是爭論和異議的焦點。我們可以做一下基本推理。
本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前後,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉之情。
既然作者抬頭看到了明月,那麼作者不可能身處室內,在室內隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,『床』是室外的一件物什,至於具體是什麼,很難考證。從意義上講,『床』可能與『窗』通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。
但是,參照宋代版本,『舉頭望山月』,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
四取本義,即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯干》有「載寐之床」,《易·剝床·王犢注》亦有「在下而安者也。」之說,講得即是臥具。
五馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱「交床」、「交椅」、「繩床」。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。
現代人常為古代文獻中或詩詞中的「胡床」或「床」所誤。至遲在唐時,「床」仍然是「胡床」(即馬紮,一種坐具)。
2樓:xu大地裝修
房間,窗前,月光能照進,
床前明月光,是李白的詩句,請問這『床』指的是什麼?
3樓:匿名使用者
寫作背景:出自李白《靜夜思》,此詩的寫作時間是公元726年(唐玄宗開元之治十四年)舊曆九月十五日左右。李白時年26歲,寫作地點在當時揚州旅舍。
其《秋夕旅懷》詩當為《靜夜思》的續篇,亦同時同地所作。李白在一個月明星稀的夜晚,詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。
床:五種說法。⑴指井臺。
已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成**發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。⑵指井欄。
從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。
古代井欄專門有一個字來指稱,即「韓」字。《說文》釋「韓」為「井垣也」,即井牆之意。⑶「床」即「窗」的通假字。
⑷取本義,即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯干》有「載寐之床」,《易·剝床·王犢注》亦有「在下而安者也。」之說,講得即是臥具。⑸馬未都等認為,床應解釋為胡床。
胡床,亦稱「交床」、「交椅」、「繩床」。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的「胡床」或「床」所誤。
至遲在唐時,「床」仍然是「胡床」(即馬紮, 一種坐具)。
4樓:肆意
這個「床」字,指的是古代的「井欄」。原因要從兩個方面進行解析。
1、古代「井欄」形如「床」:古時人們喜歡圍井而居,井邊成了居民們活動交流的公共場地。**在此或取水或洗滌,夏夜來這裡聚會納涼,同時談天說地。
孩童也愛在對著家門的井欄外的空地上玩耍。
2、方能達到望月的最佳效果:詩人李白在一個秋日月光皎潔的夜晚,置身事外賞月,無論是把月光懷疑成霜,還是舉頭望明月,都需要有一定的距離,才能達到理想的效果。
5樓:匿名使用者
床床chuáng
【名】(形聲。從木,爿(pán)聲。本義:坐臥的器具)同本義〖bed〗
床,安身之坐也。從木,片聲。字亦作床。古閒居坐於床,隱於幾,不垂足,夜則寢,晨興則斂枕簟。——《說文》
在下而安者也。——《易·剝床》王注?
媒人下床去,諾諾復爾爾。——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》
床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。——杜甫《茅屋為秋風所破歌》
阿母得聞之,槌床便大怒。——漢樂府《孔雀東南飛》
又如:單人床;雙人床;帆布床;摺疊床;臥病在床;床裙(床圍,圍在床四周的綢、布等);床地平(床面);床背閣(置於床背的長方形櫃子,上面放被褥,下有箱、屜);床上安床(床上放床。比喻無謂的重複)
床形物〖sth.shapedlikeabed〗賴知禾黍收,已覺糟床注。——杜甫《羌村三首》
又如:機床;車床;硫化床;河床;苗床
安放器物的平板或架子〖rack〗。如:琴床,印床
6樓:為午夜陽光
就是睡的床啊,就是床跟前看到月光從窗外照進來
李白寫靜夜思這首詩的故事,李白當年為什麼寫《靜夜思》這首詩?
水寄靈 這首詩寫的是在寂靜的月夜思念家鄉的感受。詩的前兩句,是寫詩人在作客他鄉的特定環境中一剎那間所產生的錯覺。一個獨處他鄉的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。疑是地上霜 中的 疑 字,生動地表達了詩...
靜夜思這首詩是什麼季節,靜夜思請問李白的《靜夜思》是在什麼季節寫的
韓琴 是秋季。靜夜思 這首詩是唐代詩人李白秋日夜晚於屋內抬頭望月的所感,秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。詩人孤身遠客,最容易觸動旅思秋懷,這首詩便是抒發了詩人在寂靜的月夜思念家鄉的感受。全詩原文如下 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。白話文意思是皎潔的月光灑滿床前,在迷離恍惚的心情...
唐詩《靜夜思》的詳細內容是什麼,《靜夜思》這首詩寫的什麼內容?
靜夜思 唐李白 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。詩文解釋 那透過窗戶映照在床前的月光,起初以為是一層層的白霜。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來沉思,愈加想念自己的故鄉。詞語解釋 舉頭 抬頭。詩文賞析 平淡的語言娓娓道來,如清水芙蓉,不帶半點修飾。完全是信手拈來,沒有任何矯揉造作...