1樓:春志學陳卓
《約客》
宋●趙師秀
黃梅時節家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,
閒敲棋子落燈花。
【詩歌註釋】
①約客:約請客人來相會。
②黃梅時節:農曆
四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時候,所以稱「黃梅時節」為江南雨季。
③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容雨水多,到處都有。
④處處蛙:到處是蛙跳蛙鳴。
⑤有約:即邀約友人。
⑥落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。
【作者小傳】
趙師秀(1170——1219),宋代詩人,字紫芝,號靈秀,又號天樂,永嘉(今浙江溫州)人,他同徐照、徐璣和翁卷並稱「永嘉四靈」,人稱「鬼才」。有《趙師秀集》二卷、《天樂堂集》一卷,已佚。僅有《清苑齋集》傳世。
【詩文大意】
梅子黃時,家家戶戶都籠罩在煙雨之中。
遠遠近近那長滿青草的池塘裡,傳出蛙聲陣陣。
已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜。
我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燈花隔一會兒就落下一朵……
【詩文欣賞】
前二句交待了當時的環境和時令。「黃梅」、「雨」、「池塘」、「蛙聲」,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。
讀來使人如身臨其境,彷彿細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊叫。這看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上詩人要反襯出它的「寂靜」。
後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句「有約不來過夜半」,用「有約」點出了詩人曾「約客」來訪,「過夜半」說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。
第四句「閒敲棋子」是一個細節描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。這種姿態貌似閒逸,其實反映出詩人內心的焦躁。
全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦
2樓:貝駿年興盛
趙師秀的《約客》「黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。」其中的「閒敲棋子落燈花」中的「閒敲」這一細節,表面看是主人因約客不來夜過半而無聊的敲著棋子。
但分析細節後,我們就會發現,詩人並無焦慮神色。拈棋閒敲,因為陪著他一起等待客人的,還有窗外淅淅瀝瀝的雨聲,一聲響勝一聲的蛙鳴。這種聲音一襯,夜色更為靜謐,而這夜色更靜謐,又襯得詩人更為閒適輕鬆,同時也有一種淡淡的寂寞情懷。