1樓:我兩千
老師是男的時,老師的配偶我們可以稱為「師母」「師孃」;老師是女的時,她的配偶我們又如何稱呼呢?
用前邊的邏輯來推理,稱「**」好像最合適。
可又一想,不對哪!古代的說法,稱**的妻子是師母,可見「**」也就是「老師」的意思,那究竟誰是老師呀?
從詞語淵源上看,這個「**」的前身是「師傅」,而這兩個詞都有「老師」的意思。
古漢語以單音節詞為主,「老師」最初就是「師」,「三人行,則必有我師」的「師」就是「老師」的意思。
「師傅」最初出現於戰國時期,從一開始就是用來指老師的。《榖樑傳》昭公十九年有這樣的說法:「羈貫成童,不就師傅,父之罪也。
」這句話的意思是說年已8歲的兒童,如果不進學從師,那是父親的罪過。秦漢以後,「師傅」由泛指從事教學工作的老師,演變為專指帝王(包括帝和王)的老師,而且成了太師和太傅的合稱。《史記·吳王濞傳》:
「吳太子師傅皆楚人。」由一個「皆」字,可見「師」和「傅」是並列關係的不同的人。再後來又逐漸迴歸了其本義。
「**」的稱呼,是在唐代出現的。姚思廉的《梁書》中,說高祖德皇后郗徽的祖父郗紹,曾任「宋國子祭酒,領東海王**」。在《文苑英華》中,「**」也一再出現。
其中所指,和「師傅」完全相同。這個詞的出現,應該和古代認為「一日為師,終身為父」有關。
由此可見,稱老師的丈夫為「**」是不合適的。倒是稱女老師為「**」還成。
除了「父」和「母」能對外,「公」和「母」也能對,那稱「師公」如何?
「師公」這個詞古代也有。中文百科對「師公」詞條的解釋是:「師公:
民間用以稱道教正一派的道士。亦指男巫。」古籍裡也有稱「老師的**或父親」的,如《西遊記》第十六回:
「有兩個徒孫,是他心愛之人,上前問道:『師公,你哭怎的?』」可見稱「師公」也不太合適。
那現代點稱為「師夫」如何?你喊的是「師夫」,
可我怎麼聽著就想到是「**」呢?算了,這也太難區分開來了。
為什麼會出現對女老師的丈夫不好稱呼的現象呢?
這恐怕也是男權社會的印記了。多少年來,男主外,女主內。當老師立私塾這類拋頭露面的事,只有男人做,為老師的妻子預留了「師母」「師孃」這兩個詞也足夠用了。
沒想到現在老師基本上是女人的職業,本可以用來稱呼女老師丈夫的「**」「師公」又都已經「售出」,頓時覺得一時語塞,張口結舌,不知稱什麼為好。
既然典雅莊重的詞語一時找不到,那就在現代漢語語彙中找一個吧。「叔叔」「伯伯」這種年齡寬容度比較大的稱謂應該是最好的候選詞語。這兩個詞語聽著親切,能接近距離,又沒有亂了我們很講究的禮儀輩分。
2樓:匿名使用者
好像古代稱師丈,現在叫肯定不合適了。其實叫叔叔、伯伯就可以了 第二個是 她丈夫姓什麼就叫他小黃,小劉也行啊
3樓:匿名使用者
有點暈嘿嘿 前一個【老公】好了 後一個【情敵】
嘎嘎 新年快樂
找道家師傅,道教中的師父找徒弟具體是怎麼找
你遼寧省朝陽市最近的。武當山,那兒真的有,以前我們那兒也有個道長,很傳奇的一個人 道教中的 找徒弟具體是怎麼找 師尋徒,徒尋師。師徒之間會相互考察磨合一段時間,才會相互確認師徒關係。生死乃人生大事,不得不慎重。都是暗中觀察,如正陽真人十試呂祖!有驅鬼道家師傅的 跪求急急急 道家收徒是師傅找你,不是你...
關於學技術的,徒弟想弄死師傅(誇張哈)怎麼辦
路遙知馬力,日久見人心!我相信沒有特別壞的壞人,既然師傅還在教你,你就應該繼續虛心學習。看你的描述,師傅也還不錯,你平時需要多用點心,對師傅好一些,沒事拍拍馬屁,多跟師傅交流,給師傅弄點菸酒啦或者茶葉,投其所好,讓師傅把你當成自己人,你對他好,相信他也不會虧待你的。這種情況一般就是飯桌上的事情啦,老...
姐夫的家人要怎樣稱呼,姐夫的家人要怎麼稱呼?
各地的稱呼都不一樣,你應該問你的父母,或者長輩,他們都會告訴你的。 歧宇 親家 姐夫的父母 也可以稱呼叔叔阿姨 其餘 的可以跟著姐姐姐夫叫,什麼姨啊姥啊都可以 姐夫的家人要怎麼稱呼? 一般的做法應該是 對姐夫父母的稱呼,參照自己父母見到親家時的稱呼。父母稱 大哥 大嫂 你就稱 大爺 大娘 或伯父 伯...