1樓:匿名使用者
寸心至死如丹——讀陸游《卜運算元·詠梅》
陶淵明愛菊,為的是「採菊東籬下,悠然見南山」的閒適;周敦頤喜蓮,為的是「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的高潔;而陸游重梅,則為的是「雪虐風饕愈凜然,花中氣節最高堅」的堅貞。這可以從他的《卜運算元·詠梅》中得到印證。
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
讀罷此詩,我們也不禁會生出「天下可憂非一事,書生無地效孤忠」的感慨來。作為一代偉大的愛國詩人,陸游很早就有「上馬擊狂胡,下馬草君書」的愛國之志,二十九歲時,他以狀元秀的身份登上仕途可他面對的不僅僅是一部分**求榮的投降派,更面對著敬且偏安的昏帝王。因此面對積貧積弱的現實,詩人只能眼睜睜看著南宋走「以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅」的破亡之路。
一而再,再而三的打擊、排擠、貶謫,使詩人不得不發出「胡未滅,鬢先秋,淚空流,此生誰料,心在天山,身老滄州」的浩然長嘆了。儘管如此,但是詩人憂國憂民的情懷,不從俗媚的節操沒有絲毫的改變。即便到了「食且不繼」,因為沒錢,藥也停了吃;因為省燈油,書也沒的讀,甚至不得不連自己常用的酒杯都忍痛賣掉的地步,他仍然足跡不踏權門,他依舊胸懷杜稷,心繫百姓。
我們從中彷彿聽到了屈原那「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」的執著與堅定,我們彷彿看到了杜甫那「窮年憂黎園,嘆息腸內熱」的抑鬱與沉重。真可謂「居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠,則憂其君,進亦憂,退亦憂」也正是有這樣的社會背景,有這樣的思想根基,使我們在品讀《詠梅》時,更能清楚地看到詩人那至死不渝的追求。
詞的開篇,便推出了一組悽清的鏡頭,冷清的驛站旁,自開自落……一「外」字,一「邊」字,讓我們不難體會到詩人縱有滿腹才華,卻無人賞識的落寞。接下來,鏡頭更近,蒼茫的黃昏籠著濃濃的愁緒,悽風苦雨交相侵襲。大有不推殘至死絕不罷手之勢。
一「更」字,不僅寫出了嫉妒者的歹毒、凶狼和仇視之深。同時也反襯了詩人「寧為玉碎,不為瓦全」的堅貞。這樣詩人通過描寫梅花的困難處境,揭示了「木秀於林,風必吹之,堆出於岸,流必湍之,行高於眾,人必非之」的黑暗現實。
從而暗示了自已政治上遭受的強大壓力和沉重打擊。詞的下片,進一步詠物明志。「無意」「苦爭」不正是詩人「位卑未敢記憂國」的感情的自然流露麼,這不也正象這梅花雖先百花而放,卻不為爭早鬥寵嗎?
「一任」寫出了梅的孤傲拔俗,堅貞自韌,「零落成泥碾作塵,只有香如故」是說即使凋堆成為泥土。碾碎化作塵埃,心中的那縷馨香不改變。這就把作者的思想感情推向了高潮,強烈地表達了詩人不肯與世俗同流合汙,「雖九死猶未悔」的自尊,自愛與自律。
縱觀全詞,詩人以物喻人,託物言志,巧借飽受摧殘,花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正象他在一首詠梅詩中所寫的「過時自合飄零去,恥向東君更氣憐」。陸游以他飽滿的愛國熱情,譜寫一曲曲愛國主義詩篇,激勵了、激勵著一代又一代人,真可謂——
雙鬢多年作雪,寸心至死如丹。
2樓:匿名使用者
卜運算元.詠梅
【宋】陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
【簡析】
陸游酷愛梅花,因為它笳髯牌�凇k�摹堵涿貳肥�擔骸把┡胺琪矣�萑唬�ㄖ釁�謐罡嘸帷9�弊院掀�閎ィ�芟蚨���蛄�!泵坊?�輩晃費蝦��涫輩渙蕩汗猓�吹黴餉鰨�サ美諑洹?
b style='color:black;background-color:#ffff66'>陸游所心折的正是梅花的這種高潔品格。
他甚至幻想「何方可化身千億,一對梅花一放翁」(《梅花絕句》)? 希望終身與梅花為伴。此詞詠梅,實際上是借梅花的品格自明心跡,自抒懷抱。
上片感遇。「驛外」二句,說梅花流離淪落,所居非地;「已是」二句,說梅花備受風雨摧殘,所遇非時,突出梅花遭遇的不幸。下片詠梅歷盡磨難,留得芳香而去。
從中不難看到作者身世與人格的投影。陸游早年因愛國議論觸犯秦檜被黜,後來又因「力說張浚用兵」免職。他在南宋苟且偷安的環境中,一直頗遭時忌,但愛國鬥志始終不衰,甚至老而彌篤。
此詞或許是他晚年所作,借詠梅以表達其堅定不移的愛國立場和政治節操。雖然不免有自悼自傷的消極成 份和孤芳自賞的意味, 但主要精神是積極的, 他在詞中對周圍惡濁的環境、「群芳」嫉妒的卑劣行徑以及自身遭受的種種**,所表現出的高度蔑視,也是令人感佩的。詠物詞貴在「不離不即」、「不粘不脫」,做到託物寄意,物我相融。
此詞不雕鏤梅花形貌,而著重攝取其神韻,藉以自我寫照,是詠梅的上乘之作。
3樓:匿名使用者
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
【簡析】
陸游酷愛梅花,因為它笳髯牌�凇k�摹堵涿貳肥�擔骸把┡胺琪矣�萑唬�ㄖ釁�謐罡嘸帷9�弊院掀�閎ィ�芟蚨���蛄�!泵坊?�輩晃費蝦��涫輩渙蕩汗猓�吹黴餉鰨�サ美諑洹b接嗡�惱鄣惱�敲坊ǖ惱庵指囈嗥犯瘛k�踔粱孟搿昂畏嬌苫�砬б冢�歡悅坊ㄒ環盼獺保ā睹坊ň�洹罰�?
希望終身與梅花為伴。此詞詠梅,實際上是借梅花的品格自明心跡,自抒懷抱。上片感遇。
「驛外」二句,說梅花流離淪落,所居非地;「已是」二句,說梅花備受風雨摧殘,所遇非時,突出梅花遭遇的不幸。下片詠梅歷盡磨難,留得芳香而去。從中不難看到作者身世與人格的投影。
陸游早年因愛國議論觸犯秦檜被黜,後來又因「力說張浚用兵」免職。他在南宋苟且偷安的環境中,一直頗遭時忌,但愛國鬥志始終不衰,甚至老而彌篤。此詞或許是他晚年所作,借詠梅以表達其堅定不移的愛國立場和政治節操。
雖然不免有自悼自傷的消極成 份和孤芳自賞的意味, 但主要精神是積極的, 他在詞中對周圍惡濁的環境、「群芳」嫉妒的卑劣行徑以及自身遭受的種種**,所表現出的高度蔑視,也是令人感佩的。詠物詞貴在「不離不即」、「不粘不脫」,做到託物寄意,物我相融。此詞不雕鏤梅花形貌,而著重攝取其神韻,藉以自我寫照,是詠梅的上乘之作。
卜運算元詠梅陸游原文
4樓:柯玉
陸游作品《卜運算元·詠梅》原文:
(宋)陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
註釋:①卜(bǔ)運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。
「卜運算元」是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜運算元》:
「毛氏雲:『駱義鳥(駱賓王)詩用數名,人謂為「卜運算元」,故牌名取之。』按山谷詞,『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。
」②驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。
③斷橋:殘破的橋。一說「斷」通「籪」,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。
④寂寞:孤單冷清。
⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。
⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同「著」,遭受,承受。更著:又遭到。
⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥豔。
⑧苦:盡力,竭力。
⑨爭春:與百花爭奇鬥豔。此指爭權。
⑩一任:全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。
⑪群芳:群花、百花。百花,這裡借指詩人政敵──苟且偷安的主和派。
⑫妒(dù):嫉妒。
⑬零落:凋謝,隕落。
⑭碾(niǎn):軋爛,壓碎。
⑮作塵:化作灰土。
⑯香如故:香氣依舊存在。[2]
白話譯文:
驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。
它花開在百花之首.卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。
陸游的《卜運算元詠梅》的譯文
5樓:匿名使用者
譯文:寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨自憂愁感傷,一陣陣悽風苦雨,又不停地敲打在她身上。
她完全不想佔領春芳,聽任百花群豔心懷妒忌將她中傷。縱然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作塵泥,清芬卻永留世上。
拓展資料
:
原文:驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
賞析:此詞以梅花自況,詠梅的悽苦以洩胸中抑鬱,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達了青春無悔的信念以及對自己愛國情操及高潔人格的自許。
作者簡介:
陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字陸游務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。
孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。
晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有「小李白」之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人,內容極為豐富,抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。
詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數十個文集傳世。
6樓:家景明英霜
卜運算元·詠梅
陸游(南宋)
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
譯文 驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。
梅花並不想費盡心思去爭豔鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。就算凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。
7樓:匿名使用者
卜 算 子. 詠梅
作者:陸游 南宋人,字務觀,號放翁。
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
譯文:驛站外的斷橋旁邊,梅花孤獨寂寞的開著,無人過問。 已經是黃昏時分,獨自愁苦,卻又遭受了風雨的摧殘。 梅花本無意苦苦爭春鬥豔,任憑百花嫉妒。
即使交凋零了,被碾作塵泥土,又化作塵土,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。
賞析:這是一首詠梅的詞,也是詞人的詠懷之作。詞的上片寫梅花的遭遇,下片寫梅花的品格。這首詞以內心獨白的抒情方式詠梅,表現了詞人孤高傲世的情懷。
上片狀物寫景,寫風雨中獨自綻放的梅花。梅花長在偏僻的「驛外斷橋邊」,「寂寞開無主」,它不是由人精心養護的,它寂寞地開著。「已是黃昏獨自愁,更著風和雨」,在暮色中,獨自開放的梅花難免會有孤獨無依的愁苦,更何況環境如此惡劣,風雨交加,真是飽受摧殘。
下片抒情,主要抒寫梅花的兩種美德。「無意苦爭春,一任群芳妒」,寫梅花樸實無華,不慕虛榮,不與百花爭春,在寒冬孤傲的開放。它的與世無爭,使它胸懷坦蕩,一任群花嫉妒。
「零落成泥碾作塵,只有香如故」,寫梅花志節高尚,操守如故,就算淪落為化泥作塵的地步,還香氣依舊。
詞人作此詞時,正因力主對金用兵而遭貶,因此他以群花喻指當時官場中的,卑鄙小人,以梅花自喻,表達了即使歷盡千辛,也不會趨炎附勢,只會堅守節操的決心。
卜運算元詠梅陸游的主旨,陸游的卜運算元詠梅 表達了什麼主題
以梅花自況,詠梅的悽苦以洩胸中抑鬱,感嘆人生的失意坎坷 贊梅的精神又表達了青春無悔的信念以及對自己愛國情操及高潔人格的自許。原詩 卜運算元 詠梅 宋代 陸游 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。釋義 驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地...
關於陸游卜運算元 詠梅的的問題,關於陸游 卜運算元 詠梅的 的三個問題
問題1 陸游 卜運算元 詠梅 更著風和雨 中的 著 讀音?答 這裡的 著 讀zhu 它是 著 的本字。意思是 附著 附加 在這裡是 又加上 的意思。梅花在黃昏時分已經夠寂寞孤獨了,偏偏在這時候又颳起風,下起雨 加上了風和雨 更著 表現了梅花的艱難處境。問題2 陸游寫這首詞的背景是什麼?答 寫梅花的遭...
卜運算元詠梅的大意,陸游的《卜運算元 詠梅》的意思
手機使用者 驛站之外,靠近斷橋的旁邊,無人過問的孤單寂寞開與落。每當日色西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是颳風下雨。不想費盡心思去爭芳鬥春,無意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥土又碾為灰塵,只有芳香依然如故。 建工界圖大大 譯文 驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無...