1樓:匿名使用者
【南宋】 范成大
梅子金黃杏子肥,
麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,
唯有蜻蜓蛺蝶飛。
[註釋]
1肥:指果肉肥厚。
2梅子:梅樹的果實,夏季成熟,可以吃。
3麥花:蕎麥花。蕎麥是一種糧食作物,春秋都可以播種,生長期很短。花為白色或淡紅色,果實磨成粉供食用。
4籬落:籬笆。用竹子或樹枝編成的遮攔的東西。
5蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。
6菜花:油菜花。
7唯有:只有。
8無:沒有。
[今譯]
一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;
蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。
天長了,農民忙著在地裡幹活,中午也不回家,門前沒有人走動;
只有蜻蜓和菜粉蝶繞著籬笆飛來飛去。
[賞析]
這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:
初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最後一句又以「惟有蜻蜓蛺蝶飛」來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。
[句意]1~2句:梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。 3~4句:晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。
范成大(1126-1193)字致能,號石湖居士。平江吳郡(郡治在今江蘇吳縣)人。南宋詩人。
他父母早亡,家境貧寒。宋高宗紹興二十四年(1154)進士,初授戶曹,又任監和劑局、處州知府,以起居郎、假資政殿大學士出使金朝,為改變接納金國詔書禮儀和索取河南「陵寢」地事,慷慨抗節,不畏**,幾被殺,不辱使命而歸,並寫成使金日記《攬轡錄》。後歷任靜江、鹹都、建康等地行政長官。
淳熙時,官至參知政事,因與孝宗意見相左,兩個月即去職。晚年隱居故鄉石湖。
2樓:燕嵐彩
一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大,麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經過,只有蜻蜓和蝴蝶飛來飛去