1樓:依情
但是道路悠遠使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?
全文。四愁詩。
張衡。我所思兮在太山,欲往從之梁父艱,側身東望涕翰。美人贈我金錯刀,何以崐報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林,欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。美人贈我金琅,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
; 我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。美人贈我貂,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩纖。
我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛,側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
【譯文】我所思念的美人在泰山。想追隨(我)所思念的人,但泰山支脈艱險(阻止我不得親近美人)。側身向東望眼淚沾溼了我的衣襟。
美人送給我金錯刀(金錯刀:指**鑲嵌刀環或刀柄的佩刀。一說,指錢幣,一種用**鑲嵌文字的刀幣。
),我)以什麼來報答呢?(我有)瓊英美玉。但是道路悠遠使我徘徊不安。
為何(我)總是不能絕念,總是心意煩亂呢?
我所思念的美人在桂林,想追隨(我)所思念的人,但湘水深不可測(阻止我到不了桂林)。側身向南望眼淚沾溼了我的衣襟。美人送給我琴琅玕(琴琅玕:
用琅玕裝飾的琴。琅玕,美石。)(我)以什麼來報答呢?
(我有)成雙的白玉盤。但是道路悠遠使我因失意而悲傷,為何(我)總是不能絕念,總是煩憂不樂呢?
我所思念的美人在漢陽,想追隨(我)所思念的人,但隴阪迂迴險阻(阻我難至漢陽)。側身向西望眼淚沾溼了衣裳。美人送給我貂襜褕(襜褕(chán yú):
直襟單衣。貂襜褕,用貂皮製的直襟袍子。)。
我)以什麼來報答呢?(我有)明月珠。但是道路遙遠使我徘徊不進,猶豫不決,為何(我)總是不能絕念,總是愁悶鬱結呢?
我所思念的美人在雁門,想追隨(我)所思念的人,但塞上雨雪紛紛(礙我不達雁門)。側身向北望眼淚沾溼了衣巾。美人送給我錦繡段(即錦段,亦作「錦緞」。
絲織品,表面有彩色花紋。)。我)以什麼來報答呢?
(我有)青玉製就的几案。但是道路悠遠使我一再嘆息,為何(我)總是不能絕念,總是鬱悶怨恨呢?
路莫遠,致以惆悵,何為懷憂,心煩傷
2樓:孫
四愁詩(並序)(漢·張衡)
一思曰:我所思兮在太山。欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。
美人贈我金錯刀。何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙。何為懷憂心煩勞①。
二思曰:我所思兮在桂林。欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。
美人贈我金琅玕。何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵。何為懷憂心煩傷。
三思曰:我所思兮在漢陽。欲往從之隴阪長。側身西望涕沾裳。
美人贈我貂襜褕。何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕。何為懷憂心煩紆②。
四思曰:我所思兮在雁門。欲往從之雪雰雰。側身北望涕沾巾。
美人贈我錦繡段。何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆。何為懷憂心煩惋③。
按:① 文選》二十九。玉臺新詠九。《類聚》三十五。《詩紀》三。又《御覽》三百四十。
六、八百九並引刀、瑤二韻。
② ○文選》二十九。玉臺新詠九。《類聚》三十五。《詩紀》三。又《御覽》七百八引一韻。
③ ○文選》二十九。玉臺新詠九。《詩紀》三。又《書鈔》百三十三引被、案二韻。《類聚》三十五引門、紛、巾、段、案五韻。
張衡不樂久處機密。陽嘉中。出為河間相。
時國王驕奢。不遵法度。又多豪右併兼之家。
衡下車。治威嚴。能內察屬縣。
奸猾行巧劫。皆密知名。下吏收捕。
盡服擒。諸豪俠遊客。悉惶懼逃出境。
郡中大治。爭訟息。獄無繫囚。
時天下漸弊。鬱郁不得志。為四愁詩。
郊屈原以美人為君子。以珍寶為仁義。以水深雪雰為小人。
思以道術為報。貽於時君。而懼讒邪不得以通。
其辭曰:(○文選》二十九。又《文選》二十一詠史詩注引一句。
○逯案。此序乃後人偽託。而非衡所作。
王觀國學林辨之甚詳。茲不列舉。)
美人贈我琴琅軒 何以報之雙玉盤 路遠莫致倚惆悵 何為懷憂心煩快 猜一動物 5
求大師解釋一下這句詩的全部意思?謝謝 欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟,美人贈我琴琅玕,何以報之雙玉
3樓:牛生水起
我想去跟從她,湘水是多麼深那,側身向南望去,淚水沾溼了衣裳。美人送我一把美玉裝飾的琴,我想回贈雙玉盤,路途太遠不能送到,感到悲傷失意,為什麼不悲傷呢。
「何以報之青玉案」的意思是什麼?
欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。美人贈我琴浪玕,何
4樓:佳人醉月
美人贈我琴琅玕,何以報之雙玉盤。
出自張衡 四愁詩。
我所思兮在太山。
欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。
美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林。
欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。
美人贈我琴琅玕,何以報之雙玉盤。
路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
我所思兮在漢陽。
欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。
美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。
路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
我所思兮在雁門。
欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
求張衡《四愁詩》
5樓:歌伶漾
四愁詩》 張衡。
一思曰,我所思兮在太山。
欲往從之梁父艱,側身東望涕霑翰。
美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。
路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
二思曰,我所思兮在桂林。
欲往從之湘水深,側身南望涕霑襟。
美人贈我金琅玕,何以報之雙玉盤。
路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
三思曰,我所思兮在漢陽。
欲往從之隴阪長,側身西望涕霑裳。
美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。
路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
四思曰,我所思兮在雁門。
欲往從之雪雰雰,側身北望涕霑巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
路遠莫致倚增歡,何為懷憂心煩惋。
[註釋]1、梁父:泰山下小山名。
2、翰:衣襟。
3、金錯刀:刀環或刀柄用**鍍過的佩刀。
4、英:「瑛」的借字,瑛是美石似玉者。
5、瓊瑤:兩種美玉。
6、倚:通「猗」,語助詞,無意義。
7、桂林:郡名,今廣西省地。
8、湘水:源出廣西省興安縣陽海山,東北流入湖南省會合瀟水,入洞庭湖。
9、琴琅玕:琴上用琅玕\裝飾。琅玕是一種似玉的美石。10、漢陽:郡名,前漢稱天水郡,後漢改為漢陽郡,今甘肅省甘谷縣南。
11、隴阪:山坡為「阪」。天水有大阪,名隴阪。
12、襜褕:直襟的單衣。
13、踟躕(chì chú):徘徊不前貌。
14、雁門:郡名,今山西省西北部。
15、雰雰:雪盛貌。
16、段:同「緞」,履後跟。
17、案:放食器的小几(形如有腳的托盤)。
[評析]本篇分四章,寫懷人的愁思。《文選》卷二十九錄此詩,前有短序,大意說這詩是張衡做河間王相的時候所作,因為鬱郁不得志,所以「效屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰為小人。思以道術相報貽於時君,而懼讒邪不得通。
《四愁詩》非但內容足以使人動容,其句式也極引人注目,它是中國古詩中產生年代較早的一首七言詩。因此,今天我們認定《四愁詩》是典範化的七言詩的首塊里程碑,怕也不算過甚其辭吧。
6樓:香噴噴的臭臭
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱,側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報之:英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林,欲往從之湘水深,側身南望涕沾襟。美人贈我金琅玕,何以報之:雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報之:明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛,側身北望涕沾巾。美人贈我錦鏽緞,何以報之:青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。