1樓:
我覺得 i hate myself more and more. 是正確的。
more and more 越來越.....。
2樓:匿名使用者
英語中一般語序和中文不一樣,多為倒置,因此第一句更符合英語語法習慣,第二句如果讓美國人讀的話,他仔細揣摩後也能明白你要表達的意思。美國、英國等地的語法不一樣因此more and more 後不一定只能接形容詞。
3樓:匿名使用者
那個give more and more money是因為修飾名詞時要放在名詞前面,我覺得是hate myself more and more,因為例如beat him strongly,就是副詞放在名詞後面,這才是同一類句子,
4樓:匿名使用者
my hate towards myself become deeper and deeper
5樓:亓慕桖雅
my hate to myself grow。
6樓:快樂農場主
i hate myself more and more
英語翻譯「連我自己都討厭自己了」的英文怎麼說
7樓:go紅月亮
連我自己都討厭自己了
even i hate myself
英 [heit] 美 [het]
vt. 仇恨
內,憎恨; 厭惡; 對…感到不喜歡或討容厭;
vi. 恨;
n. 強烈的仇恨或厭惡,恨; 仇恨或討厭的物件;
8樓:匿名使用者
可以表達為 i even hate myself.
"有時候我很討厭自己的性格"這句用英語怎麼翻譯?
9樓:匿名使用者
sometimes i really hate my own personality.
10樓:匿名使用者
sometimes, i really hate my own character.
11樓:匿名使用者
sometimes i hate my character very much.
12樓:匿名使用者
i hate my personality sometimes
英語句子:我現在已經不喜歡你了怎麼翻譯?
13樓:張達人
i don't like you any more now. (any more指在喜歡的程度上不及以前了
)i don't like you any longer now. (any longer指從今往後不再喜歡了)
14樓:學習小霸王
i don't like you now.
望採納,謝謝!
15樓:匿名使用者
單句寫作:i've been not in love with you any more.
16樓:張與西
i no longer love you.
我是不是很令人討厭 英語怎麼翻譯?
17樓:匿名使用者
am i really annoying?"
18樓:匿名使用者
我是不是很令人討厭 am i very unpleasant?
我很討厭你 英語怎麼說
19樓:匿名使用者
正解應該就是i hate you.
什麼都不應該加,什麼very much,just,我都認為是中國式英語在作怪。
記得影片女男變錯身,那部影片中,男女主人公斗嘴,拔女的說毛了,女的就說i hate you.
當然帶著感情說的,外國人說話一般也不會帶very much,just.句子簡短更能表現主人公的情感。
所以我認為只要是帶著感情一氣呵成說i hate you。那就足夠了。威懾力量很強的。
20樓:匿名使用者
i hate you, just hate
21樓:匿名使用者
i hate you so much.
越來越討厭自己老公,我越來越討厭我老公了,怎麼辦呢?
邵邵有話說 當初會跟著老公,一定是看上了他某方面的優點,是他變壞了?還是你對他的要求越來越高了?勿忘初心。先試著改變,能改變或許兩人又能回到當初熱戀時的狀態。如果雙方都不願做出調整,或做出調整後依舊討厭他,與其讓自己生活在痛苦中,不如及時止損趁早離婚。 越來越討厭自己老公就對了。說明你不再愛了,同時...
我怎麼越來越討厭婆婆了!討厭她,越來越討厭婆婆,從心理討厭,每天聽到她聲音就感覺非常的討厭,真的!
先,多看婆婆的優點。畢竟她給您生了一個老公,如果你夠愛自己的老公,那麼就要儘量包容他的媽媽。畢竟他們母子一直生活在一起,又有扯不斷的親情。欲其看不上她,不如將這種不讓你舒服的關係改進。她在外人面前說你的不是,你偏在外人面前晝讚美她的好處,天長日久,傳到她耳朵裡,自然心生歡喜,自我反省,覺得對不住這麼...
會越來越討厭自己愛人嗎
會的。從心理學來講,完美戀人 本質上是我們對愛情的 期望 我們都希望有一段 如自己所願 的感情,愛情電影 肥皂劇 甚至網文也不斷迎合我們的這些 期望 他們眼裡只能有我 他們將永遠是浪漫的 他會支援你做的每一件事 他們總是會說正確的話 永遠不會有爭論或分歧 一切都會很順利的 他們總是能理解你的感受 為...