1樓:匿名使用者
如果比較客氣、委婉一點的說法,就是 조용해 주세요.(其實翻譯成中文就是請安靜一下)
如果很不客氣的語氣,用於憤怒心情或比你小以及親近的人,(입)닥쳐!(閉嘴的意思)
具體哪一句視情況而定吧,個人認為還是第一句比較常用一些,韓國人說話還是比較注重禮節的,只有韓劇中才會出現닥쳐這樣不客氣的用辭吧~
2樓:匿名使用者
請你閉嘴
입 다물어주세요.
閉嘴用韓語怎麼說翻譯成中文
3樓:匿名使用者
【中文】:閉嘴
【韓文】:입을 다물다
【羅馬音標】:ip eul da mul da【舉例】:
1.閉嘴
입을 다물다.
2.住嘴 閉嘴
입닥쳐!
3.住嘴,閉嘴
입닥쳐!
4.閉嘴!
입 다물어!
5.閉嘴!
입 다물어!입 닥쳐!
6.閉嘴。
입을 다물다.
7.閉嘴。
입을 닫다.
8.你現在閉嘴。
너 이제 입 닥쳐.
4樓:來自巨集村滿腹經綸的左慈
一般會講입을 다쳐라. 讀音:yi be da qio la 意思是閉上你的嘴巴
也可以說시끄러 讀音:xi ge lo 意思是太吵,不要再講了
手打,望採納
5樓:小祖宗宗宗
! yib tak qiao !
「你給我閉嘴!」這句話用韓語怎麼說?
6樓:匿名使用者
比較粗魯的:
주둥이 닦치지 못할래?!
一般的:
입 다물어!
7樓:匿名使用者
你給我閉嘴
입닦쳐yib dag qio
不和閉嘴用韓語怎麼說?
8樓:狂奔的蝸牛哎
不和閉嘴
그리고 닥쳐하지 않습니다
geuligo dagchyeo haji anhseubnida
有人嗎用韓語怎麼說
9樓:行者行者行
누구 있어요?啊扭哈舍喲!!!望採納
10樓:高姿態丶
啊裡哈舍喲!!!!⊙_⊙haha
「很搞笑」用韓語怎麼講?
11樓:766土匪
很搞笑——웃겨요
基本釋義:好笑,這很有趣,搞笑了,好笑的, 滑稽的, 有趣的。
例句:정말 웃겨요 。太好笑了 真搞笑。
擴充套件資料:
韓語拼寫方式:
1.母音
아 어 오 우
一個母音可以構成一個音節,這時位於首音的「ㅇ」只是一個形式上的子音,是一種使字形看起來整齊、美觀的符號,沒有實際音值,不發音。
2.子音
고 나 미 소等
子音不能單獨構成一個音節,它必須與母音結合才能構成音節,拼寫時子音字母可以位於母音字母的左側或上方。
3.收音
억 암 온 양等
子音「ㅇ」位於首音時不發音(只是用來當裝飾),位於尾音作收音時發音,有實際音值。
子音母音收音
눈 생 껄 읽 等
子音既可以位於母音之前作首音,也可以位於母音之後作尾音,此時的子音叫收音。子音中「ㄸ ㅃ ㅉ 」只能作首音,不能做尾音。
12樓:韓語小達人
通常用這個
정말 웃긴다
zeng mar wu gin da
但是你說絕對沒有貶義,就用下面的吧
정말 잼있어
zeng mar jeam yiy se
——————
希望對你有幫助
13樓:錦州一
很搞笑=》【정말 웃긴다.】
還有這樣意思=>정말 유머적이다=>정말 귀엽다.
請你原諒我的作文,請你原諒我的作文
江明輝 篇二 媽媽,請你原諒我 母親的愛是雨露,滋潤了我的心田 母親是一盞明亮的燈,照亮了我的人生 母親是一片大海,包容了我的一切。每當想起這幾句話,我就會感到心酸。因為,我曾經做過一件對不起媽媽的事。那時,我已經八歲了,一個酷暑的夜裡,蚊子在我耳邊 嗡嗡 直叫,吵得我睡不著覺,但媽媽很耐心地哄我睡...
虛偽的人虛偽的誇你,你怎麼委婉的讓她閉嘴
他說嘿嘿嘿 按我平時習慣我會說 我肯定是俊的啦,我這年紀不俊就奇怪了,我可不像您,到了這個年紀還那麼俊,我到您這年紀可就不一定了,我還珍惜著呢。不過等我到了您這年紀我肯定不會這麼好心地特意提醒別人,讓別人珍惜自己年輕貌美,省的有人把我風頭給爭去了。 練苒 這種人勸樓主還是最好遠離她吧,這種女人是長舌...
請你不要離開我。(英文)請你不要離開我的英文
歌曲 決不。放手歌手 黃徵 決不放手。筱筱,決不放開你的手。我的心除了你還有誰。可為何卻在半路出了軌。我們的愛像潮水。放風之後化成灰。面對面又如何去面對。我的心除了你不在有誰。卻背叛了開在心裡的玫瑰。我們的愛像潮水。放風之後收不回。這輩子來不急向你懺悔。請不要離開我。在這下雨的時候。請不要離開我。當...