臺灣新聞裡經常出現 杯葛 ,是什麼意思

時間 2021-08-30 09:32:00

1樓:文化永生

中文的「杯葛」是boycott的音譯,來自人名」boycott「的音譯,意思為集體抵制,臺灣及港澳地區常用,在中國大陸並不常用,大陸更常用抵制這個詞。

原為19世紀80年代愛爾蘭土地運動中佃戶對英國地主的一種鬥爭方式。

2023年9月19日,愛爾蘭民族運動領袖巴涅爾領導佃戶對殘酷驅逐佃戶的英國地主**人杯葛 (charles cun-ningham boycott,1832—1897) 採取斷絕關係的制裁措施,遂使此詞有了新意,成為聯合起來,與個人、團體或國家斷絕買賣或僱傭等關係的一種經濟或社會的抵制行為的代名詞。

2樓:匿名使用者

杯葛:英語boyeatt的音譯,集體抵制之意。

boycott(杯葛),原是一個在愛爾蘭做土地**的英國人的名字,他老不肯把地租降到被佃戶認為合理的水平,在佃戶交不起地租的時候就將佃戶驅逐,整個就是一收租院裡的劉文彩。

愛爾蘭土改領袖查爾斯·帕默爾通過道德流放將boy c ot t 搞成精神失常,他說:「如果有人通過把別人趕走佔有一塊土地,那麼無論你們在路上、在商店、在公園裡、在市場上,哪怕是在做禮拜的地方遇到這個人,都不要理睬他,把他從道德上進行放逐———把他和家鄉的其他人隔離,就像他是一個老麻瘋,你們必須把你們對他所犯罪行的憎惡表現出來。」

後來,「杯葛」這個詞成了抵制的意思。有杯葛麥當勞的,有杯葛gap牛仔裝的,也有杯葛耐克的,因為勞工政策或環保理念或別的什麼。而每回世界盃預選賽失利後(包括這次世界盃大敗),都有部分球迷聲稱要抵制中國足球,也就是說不去現場看甲 a也不在電視上看,這屬於「消費者杯葛」。

參考資料

這是一個北京土語,說全了是「丫頭養的」或者「丫鬟養的」,說白了就是私生子的意思。是個罵人的詞兒,當然被罵的人不一定就是私生子。

這個詞兒沿用至今,幾乎已經沒有原來的意思了,只是成為人們嘴裡的一句口頭語

「丫」的正確意思及使用方法

一、引子。

最近,我經常在論壇上看到「丫」這個字,拋開這個字隱藏著的侮辱性不說先,目前大家的用法有著本質上的錯誤和原則性的問題,做為一個有著高尚的人格、正直的秉性以及善良人品的人來說,在忍無可忍的情況下說出這個不得不說的字來的時候,卻在不知不覺當中侮辱了自己的先人,這是無論如何不能接受的,這也是我們所不願意看到的,所以,今天我在這裡為大家排憂解難,將正確的說法及這個字真正的意**釋明白,也希望大家在明白了真正的意義之後可以斟酌的、謹慎的使用這個字,因為它畢竟很銷魂。

二、語言存在的環境

「丫」這個字是北京的土話,在北京大街小巷到處可見,充斥於販夫走卒、引車賣漿之流的嘴中,從理論上來講,是北京下層人民的口語,是上不得場面的俚語,但在現在這個魚龍混雜的社會環境中,已經分不清誰是下九流誰是五子服了,當陽春白雪和下里巴人同進退共命運的時代,這個字也不可避免的成為了眾多北京人的招牌字語,在非北京的城市中,若聽到一聲道地的「你丫怎麼怎麼著」,就知道這丫是個北京人了。若是平心而論,則「丫」這個字本來是罵人的時候專用的話,並非可以用於尋常的生活當中的,不過現在的人沒有從前的老家們那麼講究,也沒有太多的家教,現在年輕這一輩的父母們也大多沒接受過什麼高等教育,所以言傳身教的傳給了孩子,導致現在這個字已經演變成和你我他一樣尋常的人稱代詞,可以說在大部分時間內完全失去了其原先應當有的意義,而若想重新體現其本身的含義的時候則必須用語氣和表情來調節,才能達到預期的效果。在某些特定的句子裡可以完全體現這個字的含義,加了丫和不加的意思完全不同。

比如「你再說一遍?」和「你丫再說一遍?」就是完全兩種不同的意思了。

三、正確的使用方法。

本段比較簡單,丫這個字只能使用於「你、這、那」之後,而這、那之後使用都必須在句子前重點指出所說何人,而且「這、那」之後必須加「的」字,只有「你」後面不用加

比如:「dxw又掉線了,這丫的就會這個」

又比如:「……dxw寫這玩意,你說哪丫的是不是吃飽了撐的?」

注意,在這裡哪字讀「內」的音,表示「他」的意思。而也可以單使用一個「丫」字表示「他」的意思,而單使用一個「丫」字的時候,加不加「的」就看當時的語言情況和句子需要了。

比如上面的例子

「:「dxw又掉線了,這丫的就會這個」

可以說成

「dxw又掉線了,丫就會這個」

「……dxw寫這玩意,你說哪丫的是不是吃飽了撐的?」

可以說成

「……dxw寫這玩意,你說丫是不是吃飽了撐的?」

總之,「我丫、他丫」等都是絕對錯誤的,而且尤以「我丫」為甚。至於為什麼,請看下章,我抽根菸先……

四、真正的本意和**

上面已經說過,這個字是由老北京下層勞動人民的俚語而來,而其本身的叫法則是「丫挺的」,「丫」不過是簡稱而已,這也是為什麼有的時候「丫」後面是要加「的」的,正是因為北京人說話語速比較快,發音混沌不情,有大部分時候那個「挺」字就嗚了嗚塗的念過去了,(許多外地的朋友抱怨說北京人說話太快,聽不清也是因為這個原因,北京人習慣快速的吐字)。而這個「丫挺的」的原來意思則是「**養的」意思,所以說他其實是一句罵人的話,而且是辱及先人,非常惡毒的一句話,我們可以看出「你丫」就是「你這**養的」的意思。至於「我丫」……

綜上所述,大家應當已經明白了「丫」字的起源和發展、以及存在的環境和用法了吧,希望大家能正確的認清這個字的意義和用法,不要再出現把丫字當問候語的情況,也希望大家在使用之前考慮清楚,畢竟這不是什麼好詞,還有不要再使用「我丫」了,這是根本意義上的錯誤,而「他丫」則是語言習慣上的錯誤。

---------------

對「丫」的解釋

兩層含義:

一是惡毒的罵人語,說被罵者是妓女、破鞋生的孩子。最初語言是「丫挺的」,也有稱「丫頭養的」。

二是「嘴伴」,就是口頭語,類似「他媽的」,並不是惡意傷人的話。有時好友之間互相搭話接話茬常用,如「你丫怎麼才過來」。

參考資料

粵語中的「杯葛」是什麼意思啊?可不可以解釋一下? 5

地鐵系統裡經常出現詞叫「VOBC」是什麼意思 具體他是幹

新幹線的貓耳朵 vobc是vehicle on board controller的縮寫 也就是車載控制器,負責完成車載atp ato功能。車載控制器不斷地與列車控制中心進行通訊,在atp保護下進行牽引 制動及車門控制。對超速 目標點冒進 及車門狀態進行安全監督,以確保列車在允許的包絡線內執行 當無法...

洋酒中經常出現的CL是什麼意思

佩佩佩佩佩玖 cl 是釐升,是國際上認可的葡萄酒容量計算單位,cl是西方傳統釀酒行業所常用的術語,1cl 10ml 0.01l所以450cl 4.5l。拓展資料 國外蒸餾酒 簡稱洋酒 按製造原料可分為白蘭地 brandy 威士忌 whisky 和朗姆酒 rum 白蘭地以葡萄為原料,若以其它水果為原料...

臥室經常出現這樣的蟲子,是什麼原因,什麼方法可以去除

我也出現過這種情況,一般的話就是經過小樹林或者花叢什麼的依附上的,不過你經常出現的話,建議你把被單什麼的洗一洗,還有被褥晒一下,應該就會沒 房間裡有好多這樣的蟲子,請問是什麼蟲子,還怎麼去除?求解答 氯化鈉 如果家中住高層樓房很乾燥,很請潔。可能是有的糧食或者食品 乾貨中生了蟲。可以徹底檢查清理一下...