1樓:匿名使用者
清水翔太《home》
今更帰れないよ あの場所は 事到如今已經不能回去了,那個地方
どんな素敵な思い出も 無論多麼美好的回憶
心にしまっておくべきなのさ 都值得深深系在心裡
今でも思いですよ それでいいんだ 到現在還會記起 這就足夠了
心配ないよ まだ歌えるよ 不要擔心 我們還能歌唱
いつか帰るよ 僕だけの 總會回去的 只屬於我的
急な通り雨 突然的陣雨
募る苛立ちこころに掃き溜め 沖刷著越來越焦躁的心靈
あれからいくつの季節を超え 從那以來已經度過了幾個季節
でもまだ聞こえてくる故郷の聲 但是仍然聽得到故鄉的聲音
格好つけて飛び出した 敷衍局面,冒然離去
別れ惜しむ人達裡切った結果になった 最終辜負了那些我不忍惜別的人們
こんなボロボロの夢 那麼破碎的夢想
1人じゃどうしようもなかった 我一個人什麼辦法也沒有
そんな時に出會った人々 那個時候遇見的人們
きっと人はそんなに強くない だから 人總是沒有那麼的堅強 所以
嫉妬やエゴに飲まれてしまいそうになるよ 自己承受著嫉妒
でもそんな僕を優しく抱きしめた 但是溫柔的抱住那時我
悲しくて泣いた 悲傷的哭泣
自分の弱さがそのとき理解った 那個時候才知道自己的脆弱
でも夢葉った 但是實現了夢想
少しそんな気になった 有一點那樣的感覺
そして僕はhomeができた 所以我找到了home
まるでマイホームみたいなでかい支えが 就像自己家一樣給我巨大的支援
明快に見えた 世界変わった 明快的看到了 世界變了
息をするのが楽になった 呼吸也變得輕鬆愉快
1秒1秒成長してくみんな 1秒1秒在成長的大家
だから出會えてよかった 所以能夠相遇太好了
こうなれてよかった 變成這樣太好了
だから僕は何もかもを話した 所以我把一切都說出來
心安らげる場所 心靈悠然的地方
誰にでも1つはある筈だよ 不論是誰都應該有一個
僕は同じ日々生きた仲間達や 和我一同天天生活的朋友們
隣にいてくれた戀人や 在我身邊的戀人
それを失ってでも 即使這些失去了
かなえたい夢 無法實現的夢想
それも失って、 這些也失去了
でも また思い出させてくれた 但是,仍然能夠想起
新しい僕のhomeがここにある 嶄新的我的home在這裡
でもまだ思い出す 但是仍然記起
今更帰れないよ あの場所は 事到如今已經不能回去了,那個地方
どんな素敵な思い出も 無論多麼美好的回憶
心にしまっておくべきなのさ 都值得深深系在心裡
今でも思いですよ それでいいんだ 到現在還會記起 這就足夠了
心配ないよ まだ歌えるよ 不要擔心 我們還能歌唱
imasara kaere naiyo ano basho wa
donna suteki na omoide mo
kokoro nishimatteokubekinanosa
ima demo omoidasu yo soredeiinda
shinpai naiyo mada utae ruyo
itsuka kaeru yo bokudakeno home
kyuuna toori ame
tsunoru iradachi kokoro ni haki tame
arekaraikutsuno kisetsu wo koe
demomada kiko etekuru kokyou no koe
kakkou tsukete tobidashi ta
wakare oshi mu hitotachi uragitta kekka ninatta
konna boroboro no yume hitori jadoushiyoumonakatta
sonna tokini deatta hitobito
kitto nin hasonnani tsuyoku nai dakara
****to ya ego ni noma reteshimaisouninaruyo
demosonna bokuwo yasashi ku daki shimeta kanashi kute nai ta
jibun no yowasa gasonotoki rikai tta
demo yume kanatta sukoshi sonna kini natta
so****e bokuwa home gadekita
rude maihomitainadekai sasae ga
meikai ni mie ta sekai kawa tta
iki wosurunoga raku ninatta
ichibyou ichibyou seichoushi tekuminna
dakara deae teyokatta kounareteyokatta
dakara bokuwa nanimo kamowo hanashi ta
kokoro yasura geru basho dare nidemo hitotsuhaaru hazu dayo
bokuwa onaji hibi iki ta nakamatachi ya
tonari niitekureta koibito ya
sorewo utte demo kanaetai yume
soremo utte demo mata omoidasa setekureta
atarashi bokuno home gakokoniaru demomada omoidasu
imasara kaere naiyo ano basho wa
donna suteki na omoide mo
kokoro nishimatteokubekinanosa
ima demo omoidasu yo soredeiinda
shinpai naiyo mada utae ruyo
itsuka kaeru yo bokudakeno home
nakanaka ne duke zu
onaji yume kurikaeshi mite ru boku
ano goro jibun wo ukeire tekureta basho subete sorega saisho
harau daishou no daishou ni kakawa razu
aijou nihamotto binkan deitaina
itai yatte omowa setakunaikara
ritaiya nantesasetakunaikara
souyatte mitsu keta iki teku jutsu
henken nimamireta joushiki kuzure
tsukitsuke ba koware souna hodo moro kute
demo nazeka egao ga daenakute
sonna kaze ni omoe tanokitto
hajimete de demo mijime kedo kirei de
nanimo nai sora ga kagayai te shun ite
sono shunkan fu rahamata nai te
imasara kaere naiyo ano basho wa
donna suteki na omoide mo
kokoro nishimatteokubekinanosa
ima demo omoidasu yo soredeiinda
shinpai naiyo mada utae ruyo
itsuka kaeru yo bokudakeno home
koremadewo furikaere ba
uka bu egao ya namida
konnani furue ruhodo utsushi dasu
sorega bokujishin no mirai he tsunaga ruto
shinji teiru bokudakeno home shinji teirukara
imasara kaere naiyo ano basho wa
donna suteki na omoide mo
kokoro nishimatteokubekinanosa
ima demo omoidasu yo soredeiinda
shinpai naiyo mada utae ruyo
itsuka kaeru yo bokudakeno home
masara kaere naiyo ano basho wa
donna suteki na omoide mo
kokoro nishimatteokubekinanosa
ima demo omoidasu yo soredei
shinpai naiyo mada utae ruyo
itsuka kaeru yo bokudakeno home
2樓:匿名使用者
中文翻譯:
你的事情 我至今仍在思念著
不管時間如何流逝,我仍然在你身邊,寶貝
即使分別
在我的心中我們一直在一起的,可是還是寂寞
所以 快點回來 寶貝
baby boy 我就在這裡 **也不去 等著你你知道我愛你的,所以請別擔心
不管距離多麼遙遠,這份心情都不會改變
想說的事情你都明白嗎?
我就在這裡等著你
只想知道,你還好嗎
好好吃飯了嗎?
可,還是說不出口
還是 下次再給你寄信吧
時光一去不回頭,最近一直
想念你但 和你的距離越來越遠,見面都那麼的匆忙
我開始逃避
只是,閉上眼睛的時候,一切都逃不開
回憶著你的事情,一個人哭泣
你的事情我至今仍在思念著
不管時間如何流逝,我仍然在你身邊,寶貝
即使分別
在我的心中我們一直在一起的,可是還是寂寞
所以 快點回來 寶貝
baby boy 我就在這裡 **也不去 等著你你知道我愛你的,所以請別擔心
不管距離多麼遙遠,這份心情都不會改變
想說的事情你都明白嗎?
我就在這裡等著你呀
不爭氣的我,想向遠方的你傳達我的心情
話未出口 你已遠去
現在只留下相簿裡的你
在相簿中,整理著我的回憶
每天都那麼懷念 卻還要假裝沒事
and now 我依然等待你的**
拿著手機沉沉入睡
我**也不去,就在這裡等著你
看見在工作中的你
我明白了,我在這裡等著你
baby boy 我就在這裡 **也不去 等著你你知道我愛你的,所以請別擔心
不管距離多麼遙遠,這份心情都不會改變
想說的事情你都明白嗎?
我就在這裡等著你呀
我**也不去,就在這裡繼續尋找你的臉龐
你的笑臉,彷彿一伸手還能碰到
你的事情我至今仍在思念著
不管時間如何流逝,我仍然在你身邊,寶貝
即使分別
在我的心中我們一直在一起的,可是還是寂寞
所以 快點回來 寶貝
你的事情我至今仍在思念著
不管時間如何流逝,我仍然在你身邊,寶貝
即使分別
在我的心中我們一直在一起的,可是還是寂寞
所以 快點回來 寶貝
歌詞的翻譯,home歌詞翻譯
湯曉楓 樓上的強。lz不夠意思,這麼長一串 就給5分啊 穆璟褒悅可 我在想愛 我和女孩們自成一個圈子 鼓掌吧為了你自己 手 上或下 聲音 大或小 不管你看見我經歷了什麼 我男朋友沒有在接 我都不知道他去什麼鬼地方了 但是我和女孩們自成一個圈子 沒有人能突破lo ve你聽見我說什麼了嗎 love 我在...
陳翔《藏》的歌詞
想把你好好的收藏。你的淚 全部交給我來收藏。偷偷的藏在別人找不到的地方。你的悲傷由我來扛。想帶你一起逃亡。想不顧一切逃亡。就算要我踏過月光。不管誰都無法把我阻擋。逃離傷心現場 找到愛的曙光。能不能不要把心偽裝眼淚牽住刀槍。是否能瀟灑的讓孤單去流浪。寂寞時防不勝防一再的拜訪。像刺一樣不小心就釘在心上。...
陳翔承諾的歌詞,陳翔《我們都一樣》歌詞
恩行關了 歌名 承諾 作詞 陳翔 作曲 陳翔 歌曲原唱 陳翔 我們都一樣 我們都一樣瞞著對方 我們都一樣對著自己的心說謊 想把你藏在心底把你放在每個夢裡 你的微笑是我最大的動力我們都一樣 我們都不能擁抱對方 我們之間有太多話題無法共享 讓我留在你心底慢慢住進你的夢裡 讓我知道夢想充滿了希望還是無言的...