1樓:鬱北子
所謂的"漢語拼音"是為以北方方言為基礎的普通話而制定的,實際上就是普通話拼音,並不完全適用於南方方言,尤其是粵語,普通話拼音是無法拼出大多數粵語讀音的.粵語有自己的拼音體系,但是沒有學習過的人是不能真正看明白的.
你直接跟著歌曲學就是了,他怎麼唱你就學著怎麼唱,鸚鵡還會學舌呢.
因為粵語的音素構成和普通話的音素構成不一樣,大多數粵語的讀音是普通話裡所沒有的,因此不論什麼人拿普通話或普通話拼音都是無法拼注出正確的粵語讀音的.那些用普通話或普通話拼音拼注出來的所謂粵語"諧音"其發音都是極其不靠譜的,只會將人引入歧途.
如果你一定想要那些不靠譜的"諧音歌詞"的話,我建議你自己來拼注,每聽完一句歌詞後就暫停,然後用你認為最接近的普通話或普通話拼音來給這句粵語歌詞注音,由於是你自己來拼注的,雖然不準確,但是最起碼你對正確讀音會留有印像,在唱的時候知道怎麼去糾正發音.
2樓:匿名使用者
這事你自己來就可以了,用不著求人的.因為大部分粵語讀音在普通話找不到同音字,用普通話拼音也無法準確拼出的,任誰來拼音注音效果都一樣的,還是邊聽歌聽邊記讀音吧.
3z2q
3樓:不自立就自毖
這樣打怎麼都不是很正確,她們有個演唱會上好象說過這歌名,是哪場忘了
誰有twins 《風箏與風》劇場版對白粵語與中文的,
4樓:雪謠
5樓:九天東邪
難道是《死性不改》?《朋友的愛》?《紙飛機》?《我們的紀念冊》?………………
6樓:蒓音楽
朋友的愛?亂世佳人?
誰能把陳昇的小雪這首歌歌詞完整的用故事翻譯出來?我想了解內容和創作背景
明淨安然 這個歌詞寫的非常好,但歌詞背後的含義並不是用某一個故事能解釋清楚的。不太認同關於mv中的故事,mv是為了拍的美,能吸引眼球。未必能代表歌詞中苦心堅持的愛情以及驕傲守護的愛情。陳昇寫的歌似乎要有一點經歷的人才會明白它的好,以及動人的點。就像沒有認真愛過,不會明白告訴他 她 依偎著別人就別想到...
懂粵語的幫我翻譯一下這首歌的歌詞
3w哆品客之念 詞許冠傑.曲許冠傑.主唱黃家駒.我吔呢班打工仔 通街走糴直頭系壞腸胃 搵嗰些少到月底點夠洗 奵過鬼 確係認真溼滯 最弊波士鬱啲發威 癲過雞 一味系處系唔系亂嚟吠 唉親加薪塊面拿起惡睇 扭嚇計 你就認真開胃 半斤八兩 做到雙積咁嘅樣 半斤八兩 溼水炮仗點會響 半斤八兩 夠姜呀揸槍走去搶...
誰能幫我翻譯這首歌的中文歌詞 謝謝
瘋飆單車 just one last dance最後一曲 translated by recco 譯 王小瑞 just one last dance.oh baby.just one last dance 最後一曲 哦 親愛的 最後一曲 we meet in the night in the spa...