1樓:匿名使用者
哈哈 小姘吶 是這個哦 le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline天黑了,孤獨又慢慢割著 le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu愛很遠了很久沒再見了,有人的心又開始疼了 c'est incroyable que je peut vivre comme ca 就這樣竟然也能活著
2樓:板職君
《寂寞在唱歌》開頭一段法語獨白 le ciel obscure, la solitude qui nous donne la peine le ceour qui brise, a cause qu'il a vecu seul l'amour est parti il y a longtemps que je t'ai vu.c'est trop long. c'est incroyable que je peux vivre comme ca 中文譯:
天黑了孤獨又慢慢割著 有人的心又開始疼了 愛很遠了很久沒再見了 就這樣竟然也能活著
我想知道阿桑《寂寞在唱歌》前面一段法語該怎麼翻譯呢
3樓:有你溫暖如夏
le ciel obscure
天黑了bai
la solitude qui nous donne de la peine
孤獨讓人痛苦du
la cœur qui brise
心碎了à cause qu』il a vécu seul因為zhi寂寞地過著
l』amour est parti
愛走了dao
il y a longtemps que je t'ai vu與你的相見,在很久版以前。
權c'est trop long
實在是太久了
c'est incroyable que je puisse vivre comme ça
難以置信,我竟然可以這樣地活著
阿桑這首歌的前幾句,根據法語原文唱了大致意思。也許因為要押韻的緣故,所以有所改動,不是100%相符。
想問一下哦,為什麼阿桑的「寂寞在唱歌」前面有一段法語?
4樓:匿名使用者
只會**語和英語的路過。
le ciel obscur 灰暗的天空下
la solitude qui nous donne la peine 寂寞帶給我們傷痛
le coeur qui brise à cause qu'il a vécu seul 心碎了因為它獨自生活
l'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long 愛已經離開,距離上次見到你太久了
c'est incroyable que je peux vivre comme ça 難以置信我竟可以這樣生活
上面是我翻譯的,好像就是開頭那幾句。
天黑了孤獨又慢慢割著
有人的心又開始疼了
愛很遠了 很久沒再見了
就這樣竟然也能活著
5樓:匿名使用者
現在的歌曲不都興這種異域風情嘛,可能想營造那樣一種氛圍吧
阿桑的《寂寞在唱歌》前面一段法語的音譯
6樓:匿名使用者
以下是複製別人的
中文太不貼譜,因此採用完全國際音標標註。
[-~]:鼻化韻,類似[-n]。
[r]:小舌音。
[p t k]:不送氣清子音。
[œ ø]:[ε e]的圓脣化。
[y]:普通話「魚」。
le ciel obscure
天黑了/lә sje lobskyr/
la solitude qui nous donne de la peine
孤獨讓人痛苦
/la sכlityd ki nu dכ~n dә la pεn/la cœur qui brise
心碎了/la kœr ki briz/
à cause qu』il a vécu seul因為寂寞地過著
/a koz kil a veky sœl/l'amour est parti
愛走了/lamur es parti/
il y a longtemps que je t'ai vu與你的相見,在很久以前。
/il i a lכ~tɑ~ kә 3ә tε vy/c'est trop long
實在是太久了
/se trop lכ~/
c'est incroyable
難以置信
/se tε~krojabl/
que je puisse vivre comme ça我竟然可以這樣地活著
/kә 3ә pø vivr kom sa/
寂寞在唱歌前面那段話什麼意思?是什麼語言
7樓:c_walk小三
這段話是法語:)是阿桑唱的《寂寞在唱歌》開場的那段獨白,很傷感的歌曲,和飛兒樂隊唱的一樣,歌曲開場都有一段感人的心靈獨白:)~~
中文大意對照:)~
le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline,
天黑了,孤獨又慢慢充噬著我們,
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul,
(愛情)受傷人的心又開始疼了,
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
愛已經很遠了,且(我們)很久沒再見了,
c'est incroyable que je peut vivre comme ca
難以置信的是就這樣竟然也能活著。
8樓:匿名使用者
像法語,不知道啥意思。
有人喜歡阿桑的《寂寞在唱歌嗎》,有人喜歡阿桑的《寂寞在唱歌嗎》?
我也是超喜歡,這首歌是我聽她的第一首歌,還有一首 瘋了 是翻唱英文歌 mad world 的,也挺不錯的 超級喜歡 我聽這首歌曲還是以為外國朋友推薦的呢 很喜歡啊,根據一首外文歌翻唱的 詞曲都很美 大家都很喜歡啊,我現在就在聽這歌呢,邊挺邊看資料,很好.很舒服 超喜歡的說下。第一次聽她的是 一直很安...
求阿桑的《寂寞在唱歌》《受了點傷》《葉子》《一直很安靜》的歌詞,謝謝
上 樂天 搜尋一下就有了,求阿桑唱的一直很安靜 格式的,雲 10 冰雪伊人甜甜 提取碼 n8uk 一直很安靜 是中國臺灣流行 女歌手阿桑演唱的一首歌曲,由方文山作詞,蔡如嶽作曲,是2005年播出的神話悲情劇 仙劍奇俠傳 的插曲,同時收錄在阿桑2005年2月25日發行的個人 寂寞在唱歌 中。 老媽老媽...
求類似阿桑《一直很安靜》這樣的歌
林小墨 轉身之後。bii 中文版 寂寞寂寞就好。hebe 你最近還好麼?she 解脫。李玖哲。猜不透。丁當。沒那麼簡單。黃小琥。我走以後。張靚穎 像丁當的 我愛他 洋蔥 一半 劉惜君的 我很快樂 溫嵐的 也有很多類似這樣的。比如 同手同腳 刺蝟 啊 還有莫豔琳的 愛一點 網路歌手的 何小蛙 的 無法...