《塞下曲》唐李白六首由哪六首,塞下曲六首其一 作者李白的怎麼翻譯

時間 2021-10-23 08:40:36

1樓:港口河

【年代】:唐

【作者】:李白--《塞下曲六首》(其一)【內容】***山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。願將腰下劍,直為斬樓蘭。

【賞析】:

《塞下曲》出於漢樂府《出塞》《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),為唐代新樂府題,歌辭多寫邊塞軍旅生活。李白所作共六首,此其第一首。作者天才豪縱,作為律詩亦逸氣凌雲,獨闢一境。

象這首詩,幾乎完全突破律詩通常以聯為單位作起承轉合的常式,大致講來,前四句起,五六句為承,末二句作轉合,直是別開生面。起從「天山雪」開始,點明「塞下」,極寫邊地苦寒。「五月」在內地屬盛暑,而天山尚有「雪」。

但這裡的雪不是飛雪,而是積雪。雖然沒有滿空飄舞的雪花(「無花」),卻只覺寒氣逼人。仲夏五月「無花」尚且如此,其餘三時(尤其冬季)寒如之何就可以想見了。

所以,這兩句是舉輕而見重,舉隅而反三,語淡意渾。同時,「無花」二字雙關不見花開之意,這層意思緊啟三句「笛中聞折柳」。「折柳」即《折楊柳》曲的省稱。

這句表面看是寫邊地聞笛,實話外有音,意謂眼前無柳可折,「折柳」之事只能於「笛中聞」。花明柳暗乃春色的表徵,「無花」兼無柳,也就是「春色未曾看」了。這四句意脈貫通,「一氣直下,不就羈縛」(沈德潛《說詩晬語》),措語天然,結意深婉,不拘格律,如古詩之開篇,前人未具此格。

五六句緊承前意,極寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金(錞、鐲之類)擊鼓,以整齊步伐,節止進退。寫出「金鼓」,則烘托出緊張氣氛,軍紀嚴肅可知。

只言「曉戰」,則整日之行軍、戰鬥俱在不言之中。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更合軍中習慣,不言「枕」而言「抱」,一字之易,緊張狀態尤為突出,似乎一當報警,「抱鞍」者便能翻身上馬,奮勇出擊。

起四句寫「五月」以概四時;此二句則只就一「曉」一「宵」寫來,並不鋪敘全日生活,概括性亦強。全篇只此二句作對仗,嚴整的形式適與嚴肅之內容配合,增強了表達效果。以上六句全寫邊塞生活之艱苦,若有怨思,末二句卻急作轉語,音情突變。

這裡用了西漢傅介子的故事。由於樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,為國立功。此詩末二句藉此表達了邊塞將士的愛國激情:

「願將腰下劍,直為斬樓蘭」。「願」字與「直為」,語氣砍截,慨當以慷,足以振起全篇。這是一詩點睛結穴之處。

這結尾的雄快有力,與前六句的反面烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯如此卓絕之精神。「總為末二語作前六句」(王夫之),此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成。

如開口便作豪語,轉覺無力。這寫法與「黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還」二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗亦不拘常格,「於律體中以飛動票姚之勢,運曠遠奇逸之思」(姚鼐),自是五律別調佳作。

(周嘯天)

塞下曲六首其一 作者李白的怎麼翻譯

2樓:太山一毫芒

塞下曲六首其一

***山雪,無花只有寒。

笛中聞折柳,春色未曾看。

曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

願將腰下劍,直為斬樓蘭。

翻譯:五月的天山仍在降雪,沒有花朵只有寒冷。

笛聲中響起了《折柳》的旋律,春天的景色卻從未看到。

早晨隨著戰鼓出擊,夜晚懷抱著馬鞍睡去。

只願手持著腰中的寶劍,直接為國殺敵掃滅敵人。

樓主:您好,自己翻譯的,不是很好,如果尚有幫忙,望採納。

網上找到的翻譯:

譯文五月的天山雪花仍在飄灑,

看不見花朵開放只有刺骨的嚴寒。

笛子吹著折楊柳的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。

白天隨金鼓之聲作戰,晚上枕著馬鞍入眠,

只願揮起腰下的寶劍,過關斬將,打敗敵人。

3樓:匿名使用者

到了五月,祁連山任舊白雪皚皚,沒有鮮花,只有天寒地凍。雖然傳來吹奏《折楊柳》的笛聲,卻依舊看不到一絲綠色。一早就隨著戰鼓聲去搏戰,到了夜晚也只能抱著馬鞍打瞌睡,希望能用我挎著的劍,像傅子介那樣為國除害,消滅敵人。

4樓:匿名使用者

五月的天山仍在降雪,沒有花朵只有寒冷。

笛聲中響起了《折柳》的旋律,春天的景色卻從未看到。

早晨隨著戰鼓出擊,夜晚懷抱著馬鞍睡去。

只願手持著腰中的寶劍,直接為國殺敵掃滅敵人。

5樓:遺忘小蛋

塞下曲六首其一

***山雪,無花只有寒。

笛中聞折柳,春色未曾看。

翻譯:五月的天山雪花仍在飄灑,看不見花朵開放只有刺骨的嚴寒。

笛子吹著折楊柳的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。

6樓:匿名使用者

月亮被雲遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。在這月黑風高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。將軍發現敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;正準備出發之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。

7樓:水族小字

五月的天山雪花仍在飄灑,

看不見花朵開放只有刺骨的嚴寒。

笛子吹著折楊柳的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。

白天隨金鼓之聲作戰,晚上枕著馬鞍入眠,

只願揮起腰下的寶劍,過關斬將,打敗敵人。

塞下曲六首其一作者李白的怎麼翻譯

太山一毫芒 塞下曲六首其一 山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。願將腰下劍,直為斬樓蘭。翻譯 五月的天山仍在降雪,沒有花朵只有寒冷。笛聲中響起了 折柳 的旋律,春天的景色卻從未看到。早晨隨著戰鼓出擊,夜晚懷抱著馬鞍睡去。只願手持著腰中的寶劍,直接為國殺敵掃滅敵人。樓主 ...

李白的《塞下曲六首(其一)》是如何達到言有盡而意無窮的效果

1.此首首聯的景物描寫寫出了什麼?寫景的作用是什麼?景物 山雪,五月,在內地正值盛夏。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。作用 這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉,表達了氣候的 寒 隱約透露出詩人心緒的波動,2.折柳,即...

李商隱《無題六首其三》,李商隱《無題》六首。

呵呵你好你好。h f yu y 在於他的人生軌跡和軌跡中午的不同而有所期待才知道你有物件為 李商隱 無題 六首。李白 三五七言詩 李商隱 無題六首其三 李白 三五七言 一 秋風詞 秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚,相思相見知何日,此時此夜難為情。入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮...