1樓:希清漪
[00:21.48]こんな風(ふう)にしかられたの はじめて
像這樣的被訓斥,還是第一次
[00:29.88]つい「別(わか)れたい」と雲(い)った
我終於說了[想分手]
[00:37.77]「何故(なぜ)もっと素直(すなお)に話(はなし)を聞(き)こうとしないんだ」と[00:49.70]言(い)い殘(のこ)して
你留下一句[為什麼不老老實實地聽我把話說完呢?]
[00:55.85]冷(さ)めてる感(かん)じって 相手(あいて)にも伝(つた)わるの
我的冷淡已經讓對方也感覺到了
[01:03.93]偶然(ぐうぜん)の**(でんわ)から 聽(き)こえてしまった聲(こえ)
偶然的從**裡聽到了他的聲音
[01:13.39]彼(かれ)が帰(かえ)ったあとの 冷(つめ)たく響(ひび)いたドア(door)
他回家以後冰冷迴響的關門聲
[01:21.35]うしろ姿(すがた)は 今日(きょう)も とても疲(つか)れていた
他的背影,今天也顯得那麼疲憊
[01:36.52]今頃(いまごろ) 見知(みし)らぬあの彼女(ひと)と
此時此刻和我不知道的那個她
[01:44.92]背中(せなか)を向(む)けて眠(ねむ)っているの?
正背靠背地睡著嗎?
[01:52.44]それとも二人(ふたり) 別々(べつべつ)の寢室(へや)で
還是兩個人睡在各自的房間裡呢
[02:01.02]ひとり目(め)を覚(さ)ますの?
是一個人醒來嗎?
[02:10.71]もうそんな事(こと) 考(かんが)えるのは止(よ)そう
算了,還是別想這些事了吧
[02:18.70]あなたの気持(きも)ちが そう痛(いた)い程(ほど)わかるから
你的心情你的痛,我都懂
[02:28.21]今(いま)が楽(たの)しければ楽(たの)しい程(ほど)
現在越快樂
[02:36.40]いつか來(く)る わかれの時(とき)が つらくなるけれど
將來分手的時候就越痛苦
[03:05.93]あなたとの事(こと)は 友達(ともだち)に話(はな)せない
和你的事,我不會和朋友說
[03:13.94]話(はな)したら嫌(きら)われそうで
說了像是會被嫌棄
[03:18.59]うまく弁解(いいわけ)もできそうにない
我也不能很好的辯解
[03:23.57]明日(あした)になったら 嫌(きら)いになれるのかな
到了明天,就能討厭你嗎?
[03:31.44]でも本當(ほんとう)に叱(しか)れってくれるのは
可是會真的訓斥我的人
[03:38.64]あなただけだから
只有你[03:44.73]今日(きょう)も あなたのことが いちばん好(す)きでした
今天我也依然最愛你
是講和男朋友分手了以後,對對方的依戀。永遠的zard
2樓:谷鷹飛飛
[00:21.48]こんな風(ふう)にしかられたの はじめて
這還是第一次這樣被訓
[00:29.88]つい「別(わか)れたい」と雲(い)った
最後還是說:「分手吧」
[00:37.77]「何故(なぜ)もっと素直(すなお)に話(はなし)を聞(き)こうとしないんだ」と
[00:49.70]言(い)い殘(のこ)して
留下一句,「為什麼不更直接的問呢」
[00:55.85]冷(さ)めてる感(かん)じって 相手(あいて)にも伝(つた)わるの
這冰冷的感覺能否傳給對方呢
[01:03.93]偶然(ぐうぜん)の**(でんわ)から 聽(き)こえてしまった聲(こえ)
偶然從**裡聽到的聲音
[01:13.39]彼(かれ)が帰(かえ)ったあとの 冷(つめ)たく響(ひび)いたドア(door)
他回來之後,冰冷的門在 不停地響
[01:21.35]うしろ姿(すがた)は 今日(きょう)も とても疲(つか)れていた
今天的背影依然非常疲憊
[01:36.52]今頃(いまごろ) 見知(みし)らぬあの彼女(ひと)と
現在也和不認識的女人
[01:44.92]背中(せなか)を向(む)けて眠(ねむ)っているの?
相背而眠嗎
[01:52.44]それとも二人(ふたり) 別々(べつべつ)の寢室(へや)で
還是分開睡,
[02:01.02]ひとり目(め)を覚(さ)ますの?
一個人醒著呢?
[02:10.71]もうそんな事(こと) 考(かんが)えるのは止(よ)そう
想停止思考這樣的事情
[02:18.70]あなたの気持(きも)ちが そう痛(いた)い程(ほど)わかるから
因為理解你的痛苦
[02:28.21]今(いま)が楽(たの)しければ楽(たの)しい程(ほど)
所以,現在會越來越開心
[02:36.40]いつか來(く)る わかれの時(とき)が つらくなるけれど
短暫相聚後的分別很痛苦
[03:05.93]あなたとの事(こと)は 友達(ともだち)に話(はな)せない
但是,也不能把你的事情告訴朋友
[03:13.94]話(はな)したら嫌(きら)われそうで
說的話,會被別人說很煩
[03:18.59]うまく弁解(いいわけ)もできそうにない
也不能很好的解釋
[03:23.57]明日(あした)になったら 嫌(きら)いになれるのかな
也許明天就會適應了
[03:31.44]でも本當(ほんとう)に叱(しか)れってくれるのは
但是真的訓我的人
[03:38.64]あなただけだから
只有你[03:44.73]今日(きょう)も あなたのことが いちばん好(す)きでした
今天依然是最愛你
誰能幫我翻譯一下《scotty》這首歌的歌詞 謝謝了 10
3樓:北京偏北
斯考蒂今天早上退房了
他習慣的方式
手裡拿著一杯上好的威士忌
至少這就是他們說
他並沒有留下太多
當他終於付賬單
也許他應該已經解決了一些好的分數
但現在我猜他不會
我記得有一次他告訴我
我們是天生的一顆金色的星星下
有時,我們找不到它
與旅程似乎太遠
但這只是問題的掛在
我們會到達目的地
看來你要找到它
我的瘋狂。美麗的朋友
「史考特先生已經離開大樓」
大12弦打包帶走
演出終於結束了,他在途中
但有一首歌我一直唱
我永遠不會失去的曲調
因為他在某處
他在月亮咆哮
我能聽到他,他是在月亮嚎叫
斯科特在某處
他在月亮咆哮
4樓:不了了之丶
他今天早上退房了
他習慣的方式
手裡拿著一杯上好的威士忌
至少他們是這麼說的
他並沒有留下太多由於
當他終於付賬單
也許他應該已經解決了一些好的分數
但現在我猜他不會
我記得有一次他告訴我
我們是天生的一顆金色的星星下
有時,我們找不到它
與旅程似乎太遠
但這只是問題的掛在
我們會到達目的地
看來你要找到它
我的瘋狂。美麗的朋友
「史考特先生已經離開大樓」
大12弦打包帶走
演出終於結束了,他在途中
但有一首歌我一直唱
我永遠不會失去的曲調
因為他在某處
他在月亮嚎叫
我能聽到他,他是在月亮嚎叫
斯科特在某處
他在月亮嚎叫
5樓:謨勒
不想留下遺憾!開啟33uub 什麼直播電影都有的
誰能幫我翻譯一下「dan warner-of you」這首歌? 100
6樓:匿名使用者
我不會重蹈你的覆轍
也不會讓自己的心品嚐痛苦
更不會像你一樣崩潰
我知道痛苦的滋味
卻決不會輕易體會
因為你 人生的軌跡我從不敢偏離
因為你 我學會用封閉內心來保護自己
因為你 我不僅難以相信自己 連周圍的人我都懷疑因為你 我如此恐懼 就在你發現的前一刻 我不能哭泣因為在你眼裡這就是脆弱
每一天 我都偽裝的笑容都寫滿了逼迫
我的心不可能在破碎了
因為它已經毀在了最初的那一刻
因為你 人生的軌跡我從不敢偏離
因為你 我學會用封閉內心來保護自己
因為你 我不僅難以相信自己 連周圍的人我都懷疑因為你 我如此恐懼 我目睹你日漸憔悴的容顏我聽見你嗚咽著徹夜難眠 我還這麼小 你怎能依靠在我的雙肩你從不為別人考慮 你只看到自己的痛苦
而現在我也哭泣在同樣的夜晚 只因為你的悲劇在我身上重演因為你 人生的軌跡我從不敢偏離
因為你 我學會用封閉內心來保護自己
因為你 我用盡全力把一切忘記
因為你 我不懂什麼叫與人心有靈犀
因為你 我的生命是一片可恥的空虛
因為你 我如此恐懼
因為你 只因為你。
每一個人的一生都有自己最喜歡的幾首歌,
不是因為那些歌有多優美的旋律,
也不是因為那些歌有多華麗的歌詞,
而是因為那些歌在唱著自己的故事."
誰幫我翻譯一下這首歌的歌詞 謝謝
三原色 if i open up my heart to you 如果我對你敞開心扉 it s still too soon to call it love i know it s more then just a crush we re getting closer every day and w...
誰能幫我把這首歌翻譯下,誰能幫我翻譯一下“dan warner of you”這首歌?
胡來 颶風字母i不能停止尋找你的眼睛裡。但我的話不要出來連敗。我不知道該說些什麼。否。星期一我告訴自己得等待 戴夫,不要倉促復出。不要期望。是否可以緩慢,它的確定。它的確定。我只是想有機會知道你知道女人內心深處,是的是的 和 我不回頭看流浪的生活看到這個錯失的機會。是的是的,即使在危險的看上去像一個...
翻譯一下這首歌?
另外一天了。我仍然獨自。怎麼會這樣。你沒跟我在在一起。你從來沒說再見。有人告訴我為什麼。你必須離去。讓我的世界如此冷淡。我每天坐下來問自己。愛怎麼溜走。有東西在我的耳朵細聲說。你並不孤單。因為我與你在一起。雖然你很遙遠。我在這裡停留。但是你並不孤單。因為我與你在一起。雖然我們很遙遠。你總是在我心中。...