1樓:紅蓮綴衣
如果我已不再是我,你能否斷言你依然是你,當動人的故事露出駭人的真相,能否拼合破碎的心,遙遠的呼喚化為耳鳴,就像時間停止,來吧,睜開雙眼,我衝破黑暗的深淵,像疾風一樣逃脫,就行個活死人,讓我們重逢在巨壁外,成為彼此的指南針。
求個進擊的巨人主題曲紅蓮の弓矢歌詞的中文翻譯
2樓:匿名使用者
他們是獵物,我們是獵人
無名的生命之花 已慘遭摧殘踐踏
一度墜地的飛鳥 正焦急以待風起
一味地埋頭祈禱 也不會有任何改變
若想有所改變 唯有奮起而戰
踏過屍體前行的我們
嘲笑這進擊意志的豬玀啊
家畜的安寧 虛偽的繁榮
赴死的餓狼只求自由!
因被囚禁的屈辱 還以反擊的鏑矢
在高牆的另一邊
屠戮獵物之人是 耶格爾(jäger)
噴薄而出的衝動 正不斷灼燒我身
以烈焰將黃昏貫穿 『紅蓮之弓矢』
求中島美嘉《櫻花紛飛時》的日文歌詞和中文翻譯
3樓:老巫婆你送後
《櫻花紛飛時》
原唱:中島美嘉
填詞:川江美奈子
譜曲:川江美奈子
編曲:武部聰志
歌詞:桜色舞うころ
櫻色飛舞
私はひとり
我獨自押さえきれぬ胸に
按著胸口
立ち盡くしてた
站到最後
若葉色 萌ゆれば
嫩葉色 萌芽時
想いあふれて
勾起諸多回憶
すべてを見失い
遺失的所有
あなたへ流れた
全都流向你
めぐる木々たちだけが
只有環繞的樹木們
ふたりを見ていたの
看見我們倆
不在同一處停留
偷偷的對你訴說
枯葉色 染めてく
枯葉色渲染的
你的身邊
移ろいゆく日々が
流逝的每天
愛へと変わるの
都變成愛
どうか木々たちだけは
樹木們總是
この想いを守って
守護著這思念
もう一度だけふたりの上で
再一次在我們倆的上方
そっと葉を揺らして
偷偷的輕搖樹葉
やがて季節(とき)はふたりを
不久季節將兩人
どこへ運んでゆくの
將要去何方
ただひとつだけ 確かな今を
即使只剩我一個人,如今也要確實
そっと抱きしめていた
輕輕的擁抱
雪化粧 まとえば
銀裝素裹
想いはぐれて
情感墜落
足跡も消してく
腳印褪去
音無きいたずら
聲音消失
どうか木々たちだけは
樹木們總是
この想いを守って
守護著這思念
「永遠」の中にふたりとどめて
停留在「永遠」中的我們倆
ここに 生き続けて
在此繼續生存
めぐる木々たちだけが
只有環繞的樹木們
ふたりを見ていたの
看見我們倆
不在同一處停留
偷偷的對你訴說
桜色舞うころ
櫻色飛舞
私はひとり
我獨自あなたへの想いを
將思念你的心情
緊緊擁在心頭
4樓:
桜色舞うころ(櫻花飛舞時) さくらいろまうころ作詞/作曲:川江美奈子
編曲:武部聡志
歌手 : 中島美嘉(mika nakashima)桜色(さくらいろ)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に
立ち(たち)盡く(つく)してた
若葉色(わかばいろ) 萌(もえ)ゆれば
想い(おもい)あふれて
すべてを見失い(みうしない)
あなたへ流れ(ながれ)た
めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯葉色(かれはいろ) 染め(そめ)てく
あなたのとなり
移ろ(うつるい)いゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変わる(かわる)の
どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい0を守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして
やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確か(たしか)な今(いま)をそっと抱(だ)きしめていた
雪化妝(ゆきげしょう) まとえば
想い(おもい)はぐれて
足跡(あしあと)も消し(けし)てく
音無(おとな)きいたずら
どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい)を守(まも)って
「永遠(えいえん)」の中(なか)にふたりとどめてここに 生(き)き続(つづ)けて
めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
桜色(さくら)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想い(おもい)を
かみしめたまま
櫻花紛飛時
我獨自一人
帶著難以按耐的心情
始終佇立著
當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切
流向你身邊
只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的
當枯葉的顏色 渲染
在你身邊
度過的時光
都變成了愛
只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉
很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜擁抱住當下
當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇
只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起
只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的
櫻花紛飛時
我獨自一人
懷抱著對你的思念
反覆低吟
求イチズ(蟲奉行ed) 日文歌詞和中文翻譯
5樓:天涯大冬瓜
いつの日か今よりも 強くなりたい
ただひとつの願い 胸に咲く炎
イチズi☆ris
作詞:夏蓮
作曲:大久保友裕
tvアニメ「ムシブギョー」edテーマ
何もできなかった日に 胸の誓いは生まれた
決してもう逃げ出さないと
ただひたすら前を向くと
諦めなど知らぬ者に 春は何度でも
一途なまなざしが 炎を燈すよ
たとえ誰に笑われて 呆れ背を向けられても
信じ続ける道がある ただまっすぐ風を斬って命を駆け抜ける花の 春は美しい
守りたい人がいる 強くなりたい
だからもう後ろを ふりむきはしない
春は幻のように
はかなくて 鮮やかで
いつの日か今よりも 強くなりたい
ただひとつの願い 胸に咲く炎
守りたい人がいる 強くなりたい
だからもう後ろを ふりむきはしない
自強之心 今朝更勝往昔
胸中唯有一願 依舊燃燒綻放
虛度的歲月裡 心中立下誓言
絕對不再逃避 不斷直行前進
受傷跌倒 就奮然爬起
不言放棄之人的春天 將生生不息
前方之事 不可預見也無妨
一心一意的目光 會點燃照亮方向的燈火
進擊的巨人op中文歌詞
求spitz的《楓》日文歌詞和中文翻譯
6樓:
楓忘れはしないよ 時が流れても
いたずらなやりとりや
心のトゲさえも 君が笑えばもう
小さく丸くなっていたこと
かわるがわるのぞいた穴から
何を見てたかなぁ?
一人きりじゃ葉えられない
夢もあったけれど
さよなら 君の聲を 抱いて歩いていく
ああ 僕のままで どこまで屆くだろう
探していたのさ 君と會う日まで
今じゃ懐かしい言葉
ガラスの向こうには 水玉の雲が
散らかっていた あの日まで
風が吹いて飛ばされそうな 軽いタマシイで
他人と同じような幸せを 信じていたのに
これから 傷ついたり 誰か 傷つけても
ああ 僕のままで どこまで屆くだろう
瞬きするほど長い季節が來て
呼び合う名前がこだまし始める
聞こえる?
さよなら 君の聲を 抱いて歩いていく
ああ 僕のままで どこまで屆くだろう
ああ 君の聲を 抱いて歩いていく
ああ 僕のままで どこまで屆くだろう
ああ 君の聲を…
楓不願忘記 即使時光流逝
相互的惡作劇
只要你露出微笑 即使是心中的棘刺
也會萎縮變小
從輪番窺探的洞中
到底能瞧見什麼?
無法承受孤獨一人
即使有夢
別了 擁抱著你的聲音 我步步遠去
啊 我還依舊 究竟能到達多遠
不斷尋找 直至與你相遇的那天
如今已成懷舊的語言
玻璃窗的對面 水珠的雲
飛散開去 直到那天
似要被風吹散的 輕飄的靈魂
儘管一直相信
和別人有著同樣的幸福
從今往後
儘管受著傷 也傷害著別人
啊 我還依舊 究竟能到達多遠
轉瞬之間漫長的季節已來臨
相互稱呼的名字開始迴盪呼應…
能聽見嗎?
別了 擁抱著你的聲音 我步步遠去
啊 我還依舊 究竟能到達多遠
啊 擁抱著你的聲音 我步步遠去
啊 我還依舊 究竟能到達多遠
求《進擊的巨人》主要人物的介紹。謝謝
進擊的巨人 主要人物包括 eren 艾倫 耶格爾 mikasa 三笠 阿克曼 armin 阿明 阿諾德 hans 韓吉 佐耶 sasha 薩莎 布勞斯 shikishima等。1 eren 艾倫 耶格爾 男主角。24歲。曾經生活在西甘錫納區的少年。與三笠 阿克曼 阿明 阿諾德是從小的玩伴,關係很好。...
進擊的巨人裡面巨人是怎麼形成的,《進擊的巨人》巨人是怎麼來的?
樑毅的娛樂日誌 在很久以前,一個女孩和惡魔做了一個交易,獲取的巨人之力。相傳在兩千多年前,一個女孩尤彌爾和大地惡魔做了一個交易,自己獲得巨人之力,但同時壽命縮減到只有13年,此時的這個巨人之力就是始祖巨人。她當時獲取巨人之力的目的很單純,就是幫忙造房子,修路等,總之是為了做好事,從而建立了艾爾迪亞王...
進擊的巨人胡佛為什麼要消滅人類,進擊的巨人中為什麼一些能夠變成巨人的人類要殘害人類呢?
頭上有花 很早很早之前,有兩個帝國,艾爾迪亞帝國和馬來國戰爭不斷,為了爭奪統治權,艾爾迪亞帝國的首領尤彌爾 弗裡茨,和大地惡魔簽訂了契約,獲得了巨人之力,因此輕鬆打敗並統治了馬來國以及全人類,相應的代價是獲得巨人之力後只能活13年。為了獲得巨人之力,尤彌爾死後的屍體被九個家人分食了,並紛紛獲得了不同...