1樓:希凱樂
英語教科書上的toilet是廁所的意思,但在英語國家,這東西意思是馬桶(不過教科書上是綜合了各個英語國家的英語,所以大部分情況下都不會出錯,只是可能會會心一笑)
2樓:祈兒不仙
看外國一綜藝請的楊穎去的,主持人在臺上用英文介紹來自亞洲的angelababy時,字幕組翻譯的是:歡迎來自亞洲的楊天寶!!
3樓:宇智幫你剝柚
小蜘蛛6月28號的《英雄遠征》英語是:far form home. 翻譯成中文就是:far form (遠離),home (家)=遠離家鄉。???
4樓:焉夏侯青
你把中文的古詩機翻成英文再翻回來,我保證可以讓你找到古詩三百首的新用途。
5樓:瘋狂的蔡徐坤
珍妮泰國人五月的英語為jane thai may,就變成了⋯⋯
6樓:匿名使用者
我有一個舍友是個無敵吃貨,然後他男朋友撩她:「i want to see you!」結果那貨問我他男朋友為啥跟她說「我想要兩顆西柚」啊,真的是醉了。
7樓:啙窳之蟲
「wind blow blow, water cold cold, strong man go go, come back no no」是說「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還」
8樓:艾斯利爾丨逐夢
我記得有一個特別長的詞,翻譯是好。字幕組最你翻譯為「人見人愛花見花開車見車爆胎」
9樓:極品黃蜂的浮冰
the blade of eternal night,本該翻譯成永夜之刃,但被一個翻譯軟體翻譯成晚上的邊緣?
10樓:匿名使用者
redstone repeater(紅石中繼器):雷石東直放站
11樓:幹小雙
去附近的公園遊玩的時候,看到他們把「do not animals」翻譯成了「請勿放生」,這英語水平真的是很雷人啊。
12樓:王國國王
四喜丸子——四個快樂的小肉球
13樓:0星熠
烏鴉坐飛機,老鼠走迷宮,龍捲風摧毀停車場?
14樓:北乄夢
raining cats and dogs之前同學以為是貓狗雨,但結果翻譯:傾盆大雨
15樓:白時小鶴
the water margin.正版翻譯是水滸傳,翻譯成英文再翻譯成中文就是一個小水坑裡的一群人的故事
16樓:魅音悠悠
一天問一二貨同學,time is money啥意思,這傢伙想了半天,憋出句湯姆是馬麗
17樓:該暱稱無法顯示
raining cats and dogs意思是雨下得很大,直譯就是天上下著貓和狗
18樓:焦糖啊
nightmare是噩夢的意思,但拆開變成night,mare意思就是夜晚母馬?,被推特翻譯器坑過??
19樓:辰星
三個英文單詞:peace、war、found,原本的漢語翻譯應該是和平,戰爭,發現。連起來大聲讀就變成了「屁是我放的」。
20樓:時間的方向
有一次語法填空,我吧iron變成了ironman,從此我們英語老師都叫我ironman
英文翻譯成中文,英文翻譯成中文
2 點選掃一掃,具體如下圖所示 3 點選右邊的翻譯,具體如下圖所示 4 即可進行掃描翻譯。具體如下圖所示 主管的小銀行常說,具有相當是正當的,他們知道他們的客戶更好的工作人員在大銀行相比。然而,很顯然,有人沒有把這些知識使用源於非洲選秀的方法。某人應該注意到交易,很不尋常,然後應該發出了警報,har...
英文翻譯成中文急,英文翻譯成中文(急!急!急!)
當我轉過身時,我很震驚蘇珊的腰部受傷了,並且很多血從她的腰部流了出來。當我轉過身時,我吃了一驚,蘇珊的腰部受傷了,很多血從她的腰部流了出來。當我轉身的時候,我被蘇珊受傷的腰嚇到了,她的腰正在流很多的血。我轉了一圈,很震驚的發現蘇珊的腰被撞傷了而且大量的血從她的腰部湧出。我轉過身來,我震驚的發現蘇珊的...
英文翻譯成中文,中文翻譯成英文
翻譯單詞的話推薦有道詞典 詞庫特別全面 翻譯網頁的話推薦360瀏覽器 有直接翻譯當前網頁的查件 特別方便 n逍遙嘆 必須有道詞典啊!強烈推薦 中文翻譯成英文 滑全巴庚 尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異 翻譯成英文 cultu...