1樓:維維豆奶
助動詞終止形+から(簡體,敬體都可以接續)。
1、前置原因,理由時:
例如:暑いから、窓を開けましょう。
天熱,開窗吧。
2、後置原因,理由時。通常含有肯定,決心,警告,安慰等語氣:
例如:お酒を飲めないのは、未成年だからです。
不能喝酒,那是因為你還是個未成年人。
3、還有一些因果關係不明確的,只是表示說話人的主張,意識:
例如:來周返すから、その辭書は私に貸してくれ。
把那本字典借我用用,下週還你。
2樓:匿名使用者
から表示原因時,是接續助詞。其接續方式是小句簡體形。
碰到過去時,首先做出這個活用詞的簡體,然後把から加上。
比如:食べるから 食べないから 食べたから 食べなかったから高いから 高くないから 高かったから 高くなかったから靜かだから 靜かではないから 靜かだったから 靜かではなかったから名詞的接法同形容動詞。
另外,如果是鄭重的場合,から也可以接在敬體句的後面
3樓:匿名使用者
就是過去式加から,靜かだったから、美しかったから
動詞也一樣,読んだから、言ったから
4樓:匿名使用者
昨日の夜 靜かだったから-----就可以。
表示原因、理由的時候,“ため”的接續問題。
5樓:匿名使用者
這個問題是這樣的,首先我先來說一下ため,ため也要分為2種情況,說明如下:
xxのために 這個是說明目的的,相當於漢語裡的“為了什麼而如何如何”
xxため 而這個ため是用來表示原因的,而且多為消極的緣由,書面正式場合會用到更多。相當於漢語裡的“因某種原因而如何如何”
看過上述兩個關於ため的說明我想樓主應該明白為什麼這道題裡只能選[悪いから]了
說白了就是:不能為了讓聲音不好而不要在會議中使用阿!這樣意思是不通的。
正確的應該是這個裝置因為音質不好請不要在會議上使用。
希望能夠幫到你
6樓:匿名使用者
表示原因、理由的時候, 如果連線 連線詞“ため或者“ため‐に”後,是指描述客觀原因的事物,如已經發生的事時,是使用“ため”或者 “ために”。 以下是日本國語字典的解釋:
ため‐に【為に】
〔接〕前に述べた事柄が原因であることを表す語。それゆえに。それで。
接"から"指發話人是描述主觀原因的事物,不是不能接形容詞。“これは音が悪いから”是指講話人自己主觀認為,其他人不一定認為是“これは音が悪い"。它等於“それゆえに”,“それで”“ので”等。
例句:風邪を引きそれで學校を休みました。
風邪を引いて學校を休みました。
風邪を引いたために學校を休みました。
風邪を引いたので學校を休みました。
7樓:海飛槐
……ために是為了什麼的目的,ために之前的是目的。
……から是什麼什麼的原因,から之前的是原因。
只是詞義上的區別,這裡不是語法問題。
8樓:蘇州華浦日語
ために:(1)表示目的,“為了……”前面用[名+の]或動詞基本形例:健康のために、太極拳をします。
(2)表原因、理由,前接簡體句、[名+の]、形容動詞+な例:風邪を引いたために、學校を休みました。
問題中應該選「悪いから」。“這個音質不好、所以請不要在會議上使用。”
「ために」的第二種用法,表示原因、理由的時候,多表示客觀原因,後項多為消極的結果,後面不能用推測、命令、勸誘等說話人意志的句子。「ないでください」是命令的用法,所以前面不能用「ために」,只能用「から」。
9樓:匿名使用者
【ために】表示目的
【から】表示原因
表示原因的之間的區別 都在什麼時候用 表示轉折的之間的區別
學生求問 都可以表示原因,其區別在於 主要表示主觀方面的原因 理由 前後兩部分可以是未定的事情。如 疲 休 足 痛 君 登校 相對的,主要表示前後兩部分為客觀的因果關係。如 風 強 有些場合 可以互換使用,不過 多強調主觀理由,強調客觀原因。另外,在語氣上較為客氣,帶有自謙的意思。和以上兩個助詞想必...
日語中等在表示原因的時候的區別,日語中 因為 與 由於 區別
kame和梨 desukara 接續 1.因為。所以。丁寧 言 方。言 所以那麼說的吧。node 接續助詞 1.接用言連體形後 因為,由於,表示理由 原因。因果関系 結 2 事柄 一般的 言 明 事実 場合 原因 理由 根拠 表 用 雨 降 出 出 因為下起雨來,所以沒有出門。思 元気 安心 比我想...