1樓:**堡軸承
will
will
[wil; wil]
名詞威爾
(男子名; william 的匿稱)
will
(wil)
源自法國威爾 (男子名)
涵意 : "a powerful warrior or protector" 一位強而有力的戰士或保護者
2樓:凌晨的寒冬
危 英文意思翻譯是danger
如果按音譯 wir
3樓:洪範周
中文姓wei的,大概有8-9個,如位、衛、魏、韋、尉、危、隗、維、………
至於危姓的英譯,當然首選洋人的大姓如:wills,wilson.等,但別人以為真是洋人了。
還不如另闢蹊徑,譯為wheel 何如?也有點crisis, dangerous 的潛在意思在內嘛!
4樓:
要看是直譯還是什麼了.
如果是直譯的話那麼就是如果上面幾位所說是 crisis,dangerous
不過這些都不能當做是外國的姓來用,
如果要音譯的話比較不尋常的有 wynn,winn,wyne ...但是像美國的姓氏多變性很多,而一般來說通常換名字也只需要換 first name(名),除非嫁人才會換掉 last name(姓)
5樓:灣仔大蟹
如果是姓氏,那不就是wei嗎?就是中文拼音這麼簡單啊!
6樓:何方豪傑
直譯是:crisis, dangerous
誰知道中文姓氏的英文翻譯?
7樓:匿名使用者
a: 艾--ai
安--ann/an
敖--ao
b: 巴--pa
白--pai
班--pan
貝--pei
畢--pih
卞--bein
卜/薄--po/pu
步--poo
百里--pai-li
c: 蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng
崔--tsui
查--cha
常--chiong
車--che
陳--chen/chan/tan
成/程--cheng
池--chi
褚/楚--chu
淳于--chwen-yu
d: 戴/代--day/tai
鄧--teng/tang/tung
狄--ti
刁--tiao
丁--ting/t
董/東--tung/tong
竇--tou
杜--to/du/too
段--tuan
端木--duan-mu
東郭--tung-kuo
東方--tung-fang
e: f:
範/樊--fan/van
房/方--fang
費--fei
馮/鳳/封--fung/fong
符/傅--fu/foo
g: 蓋--kai
甘--kan
高/郜--gao/kao
葛--keh
耿--keng
弓/宮/龔/恭--kung
勾--kou
古/谷/顧--ku/koo
桂--kwei
管/關--kuan/kwan
郭/國--kwok/kuo
公孫--kung-sun
公羊--kung-yang
公冶--kung-yeh
穀梁--ku-liang
h: 海--hay
韓--hon/han
杭--hang
郝--hoa/howe
何/賀--ho
桓--won
侯--hou
洪--hung
胡/扈--hu/hoo
花/華--hua
宦--huan
黃--wong/hwang
霍--huo
皇甫--hwang-fu
呼延--hu-yen
i: j:
紀/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi
居--chu
賈--chia
翦/簡--jen/jane/chieh
蔣/姜/江/--chiang/kwong
焦--chiao
金/靳--jin/king
景/荊--king/ching
訐--gan
k: 闞--kan
康--kang
柯--kor/ko
孔--kong/kung
寇--ker
蒯--kuai
匡--kuang
l: 賴--lai
藍--lan
郎--long
勞--lao
樂--loh
雷--rae/ray/lei
冷--leng
黎/酈/利/李--lee/li/lai/li連--lien
廖--liu/liao
樑--leung/liang
林/藺--lim/lin
凌--lin
柳/劉--liu/lau
龍--long
樓/婁--lou
盧/路/陸魯--lu/loo
倫--lun
羅/駱--loh/lo/law/lam/rowe呂--lui/lu
令狐--lin-hoo
: 馬/麻--ma
麥--mai/mak
滿--man/mai
毛--mao
梅--mei
孟/蒙--mong/meng
米/宓--mi
苗/繆--miau/miao
閔--min
穆/慕--moo/mo
莫--mok/mo
万俟--moh-chi
慕容--mo-yung
n: 倪--nee
甯--ning
聶--nieh
牛--new/niu
農--long
南宮--nan-kung
歐/區--au/ou
歐陽--ou-yang
p: 潘--pang/pan
龐--pang
裴--pei/bae
彭--phang/pong
皮--pee
平--ping
浦/蒲/卜--poo/pu
濮陽--poo-yang
q: 祁/戚/齊--chi/chyi/chi/chih錢--chien
喬--chiao/joe
秦--ching
裘/仇/邱--chiu
屈/曲/瞿--chiu/chu
r: 冉--yien
饒--yau
任--jen/yum
容/榮--yung
阮--yuen
芮--nei
s: 司--sze
桑--sang
沙--sa
邵--shao
單/山--san
尚/商--sang/shang
沈/申--shen
盛--shen
史/施/師/石--shih/shi
蘇/宿/舒--sue/se/soo/hsu孫--sun/suen
宋--song/soung
司空--sze-kung
司馬--sze-ma
司徒--sze-to
單于--san-yu
上官--sang-kuan
申屠--shen-tu
t: 談--tan
湯/唐--town/towne/tang
邰--tai
譚--tan/tam
陶--tao
藤--teng
田--tien
童--tung
屠--tu
澹臺--tan-tai
拓拔--toh-bah
u: v:
w: 萬--wan
王/汪--wong
魏/衛/韋--wei
溫/文/聞--wen/chin/vane/man翁--ong
吳/伍/巫/武/鄔/烏--wu/ng/woox: 奚/席--hsi/chi
夏--har/hsia/(summer)
肖/蕭--shaw/siu/hsiao
項/向--hsiang
解/謝--tse/shieh
辛--hsing
刑--hsing
熊--hsiung/hsiun
許/徐/荀--shun/hui/hsu
宣--hsuan
薛--hsueh
西門--see-men
夏侯--hsia-hou
軒轅--hsuan-yuen
y: 燕/晏/閻/嚴/顏--yim/yen楊/羊/養--young/yang
姚--yao/yau
葉--yip/yeh/yih
伊/易/羿--yih/e
殷/陰/尹--yi/yin/ying
應--ying
尤/遊--yu/you
俞/庾/於/餘/虞/鬱/餘/禹--yue/yu袁/元--yuan/yuen
嶽--yue
雲--wing
尉遲--yu-chi
宇文--yu-wen
z: 藏--chang
曾/鄭--tsang/cheng/tseng訾--zi
宗--chung
左/卓--cho/tso
翟--chia
詹--chan
甄--chen
湛--tsan
張/章--cheung/chang
趙/肇/招--chao/chiu/chiao/chioa周/鄒--chau/chou/chow
鍾--chung
祖/竺/朱/諸/祝--chu/chuh
莊--chong
鍾離--chung-li
諸葛--chu-keh
8樓:匿名使用者
現在通用漢語拼音做英文人名
9樓:匿名使用者
李 lee 劉 lau 張 chang 這些 可以嗎
中文姓氏用英文翻譯
10樓:匿名使用者
姓氏翻成英文主要是音聽著像就行了。中文是最簡練的文字。。
所以要是把意思也翻出來還不得一句話?
「單」要翻成英文有兩種方法,看你是那裡的人。如果是講普通話的話那麼「shan」即可。。
如果閣下講廣東話那麼按讀音就應該是「sin」(「單」在廣東話中的讀音)
11樓:匿名使用者
漢語拼音是什麼就是什麼,shan
12樓:匿名使用者
我性何~~~怎麼譯?
中文姓氏的英文翻譯? 5
13樓:匿名使用者
我明確地告訴你,現在國家規定的中文名字英譯就是拼音字母。港臺地區內可以有他們自己容的譯法,但現在不是主流。你的鄒字就是zou。
自己取的英文名字國家不承認的,不知道你有沒有辦理過護照,護照上的英文名字就是拼音字母,這個沒有商量餘地。你如果長期出國居住的話可以自己取一個你自己喜歡的英文名字,但你取的名字在法律上是無法代替你護照上的名字的,我這麼說,你明白了嗎?
中文姓氏是如何翻譯成英文的?
14樓:
兩種方法:
1. 按照拼音翻譯
2. 按照標準翻譯,如下:
一直以為,中國的姓氏翻譯成英文,只要轉成漢語拼音就行了。其實不然,今天發現這是一個誤區。每個中文姓氏大都有它自己的獨特譯法,比如象大家都知道的,「李」亦可譯作「lee」。
查檢視你的姓,英語怎麼說。
a:艾--ai
安--ann/an
敖--ao
b:巴--pa
白--pai
包/鮑--paul/pao
班--pan
貝--pei
畢--pih
卞--bein
卜/薄--po/pu
步--poo
百里--pai-li
c:蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng
崔--tsui
查--cha
常--chiong
車--che
陳--chen/chan/tan
成/程--cheng
池--chi
褚/楚--chu
淳于--chwen-yu
d:戴/代--day/tai
鄧--teng/tang/tung
狄--ti
刁--tiao
丁--ting/t
董/東--tung/tong
e:(無)
f:範/樊--fan/van
房/方--fang
費--fei
馮/鳳/封--fung/fong
符/傅--fu/foo
g:蓋--kai
甘--kan
高/郜--gao/kao
葛--keh
耿--keng
弓/宮/龔/恭--kung
勾--kou
古/谷/顧--ku/koo
桂--kwei
管/關--kuan/kwan
郭/國--kwok/kuo
公孫--kung-sun
公羊--kung-yang
公冶--kung-yeh
穀梁--ku-liang
端木--duan-mu
東郭--tung-kuo
東方--tung-fang
h:海--hay
韓--hon/han
杭--hang
郝--hoa/howe
何/賀--ho
桓--won
侯--hou
洪--hung
胡/扈--hu/hoo
花/華--hua
宦--huan
黃--wong/hwang
霍--huo
皇甫--hwang-fu
呼延--hu-yen
i:(無)
j:紀/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi居--chu
賈--chia
翦/簡--jen/jane/chieh
蔣/姜/江/--chiang/kwong
焦--chiao
金/靳--jin/king
景/荊--king/ching
訐--gan。。。
英文翻譯成中文,英文翻譯成中文
2 點選掃一掃,具體如下圖所示 3 點選右邊的翻譯,具體如下圖所示 4 即可進行掃描翻譯。具體如下圖所示 主管的小銀行常說,具有相當是正當的,他們知道他們的客戶更好的工作人員在大銀行相比。然而,很顯然,有人沒有把這些知識使用源於非洲選秀的方法。某人應該注意到交易,很不尋常,然後應該發出了警報,har...
英文翻譯中文,謝謝,英文翻譯成中文(謝謝了)
range 簡明英漢詞典 reindv n.山脈,行列,範圍,射程 vt.排列,歸類於,使並列,放牧 vi.平行,延伸,漫遊 在這裡應該是範圍的意思 improve 簡明英漢詞典 im5pru v v.改善,改進 此句翻譯 因特網 在因特網上有很全很廣的資料,你可以用它來提高你的英語讀寫和聽力,等等...
英文翻譯中文,中文翻譯成英文
大多數人都想有份工作,但人們發現找工作已經越來越困難。世界經濟需要每年增長4 來維持原來工作崗位數量。現在這已經幾乎不可能,越來越多的人失業了。有些人失業是因為新型機器可以代替很多人而且用時更短。並且機器也不需要更多的錢和休假。世界上所有的國家機器正代替人的工作,這不僅僅在工廠裡發生也發生在農場。一...