2023年英語專業研究生方向和院校都沒定,打算在文學和翻譯二選一,學校在考慮北二外,北語,首師大

時間 2021-07-26 04:14:06

1樓:少主南君

其實方向沒定說什麼都白搭。方向這東西,一要看個人興趣,二要看就業。

先總得來看,你選的三所學校其中北二外和北語是重點,a類;首師是b類。其中名氣最大的是北二外。北二外以小語種和管理類專業聞名,比較偏向實踐,每年考研分數非常高,競爭壓力比較大;北語也是重點高校,但是名氣沒有北二外大,主要是因為它的招牌專業是對外漢語。

該校留學生非常多,語言環境很好,每年分數不高,但是競爭也是比較大。首師不是重點本科,但是名氣比較大,學校底蘊也比較深厚。但是首師無論拼文學還是翻譯都沒有前兩所專業外院好,當然如果你考師範類另說。

從方向上來說,文學方向北二外和北語實力差不多,首師略遜一籌。翻譯方向北二外明顯好於另兩所大學,國家重點學科比較多。當然北語也不錯。首師無論什麼專業都有點師範的色彩在裡面。

2樓:武當電線杆

北二外不是很清楚,但聽同學說師資不是很強,一般。北語的翻譯很好,外國人多,語言氣氛是全國最棒的,這點其他學校遠遠比不上,而且學校也挺重視翻譯專業的。首師大我覺得你如果有志當老師的話,它是不二選擇,但真的認為它不如北語

我是英語專業大三學生,想考翻譯方向的研究生,但是不要文學翻譯,請問那些學校比較合適?

3樓:匿名使用者

對外經濟**大學商務英語,此專業是全國第一

4樓:匿名使用者

這是還得樓主你自己多費心!大家都是**了,自己的事自己負責,呵呵!

想考英語專業翻譯方向研究生,不知道怎麼定學校,是選綜合實力強的名校,還是選翻譯專業實力強外語類院校

5樓:匿名使用者

最好考像北大這些好學校因為如果你考不上北大別的學校也會認可你考的分數,就不會再考一遍。既然要考就考個好的,

6樓:登登和阿登

考慮一下南開的英語翻譯方向吧,綜合實力既強,英語翻譯專業實力又強。

7樓:匿名使用者

如果實力夠的話,不妨試試北外高翻學院啊

2023年南京大學英語專業考研,英語語言文學,想考英美文學方向,要看翻譯的書麼

8樓:匿名使用者

南京大學英語專業考研

研究方向 01英美文學與文化02英語語言學及應用語言學03翻譯學考試科目 a組:①101政治②262俄語或263日語或264德語或265法語③653基礎英語④964英美文學 b組:①101政治②262俄語或263日語或264德語或265法語③653基礎英語④963英語語言學 複試:

(1)中英文綜合能力;(2)口試

參考書目 近年來出版的英語專業閱讀、翻譯、寫作教材;《英國文學選讀》(第二版)王守仁主編,高等教育出版社;《美國文學選讀》(第二版)陶潔主編,高等教育出版社;《英語語言學綱要》丁言仁、郝克編著,上海外語教育出版社;《英語語言學實用教程》陳新仁編著,蘇州大學出版社;任何英語編寫的英美文學史、英語語言學教材。

我是英語專業的學生,考研方向有那些啊?

9樓:皮囊之下

研究生英語專業分為專碩和學碩。

學碩下專業有:①語言學 ②英語語言文學 ③翻譯(ma) ④商務英語專碩下專業有:①學科教學(英語) ②翻譯(mti)中國實行的學位教育主要分為:

學術型學位(學術理論研究)或專業型學位(注重操作實際能力)兩種教育並軌,但一直以來,更偏重學術型學位教育,而少注重專業型學位教育,所以很多學術型學位研究生畢業後,只能大談闊論,能理論能研究,但操作能力差。為了與世界上學位教育接軌,因此增加專業型研究生教育。

10樓:愛秀花無琬

1、英語專業,考研方向有學碩的外國語言文學、英語語言文學和專碩的翻譯碩士、學科教學(英語)等專業。當然也可以報考日語語言文學、日語翻譯碩士等專業。

2、報考專業的確定主要依據自己的興趣、職業規劃和備考難度。只能自己判斷。

3、考試科目可以去招生單位或研招網看看專業目錄,學碩和專碩的考試科目不同,不同專業也不一樣。簡單推薦北大或北外沒有意義,需要自己根據省份、名氣和考上的把握去判斷和選擇。

11樓:喜樂愛秀秀

語言學 相對枯燥

英美文學 閱讀量較大

英美文化 這個學校比較少

商務英語 要學商務知識

翻譯學 基本功強

翻譯碩士 這個是專業碩士 學費較貴

另外還可以考慮法碩 和對外漢語

12樓:匿名使用者

語言學英美文學

翻譯碩士

英語教育

根據自己興趣慎重選擇。

13樓:淡藍色的海

我個人見解,儘量不要跨專業,一方面不好考,另一方面複試時也不好過,找導師時也費盡。

14樓:郭靖與小龍女

歡迎報考我們國際政治 國際關係 外交學

老師很歡迎學外語的

英語專業考研,以後想當老師的話,定那個方向比較好

15樓:匿名使用者

一、英語專業考研,可以選擇的方向有:學科教學(英語)、英語翻譯和英語語

言文學。如果以後當中小學老師,可能學科教學(英語)更適合一些,學科教學(英語)屬於教育學範疇,如果想在高校執教,可以根據自己以後從事的研究方向進行選擇。

二、具體的考試科目與報考院校和方向有關。

例如,北京外國語大學(050201)英語語言文學的考試科目為:(101)思想政治理論 ;(242)二外俄語 /(243)二外法語/ (244)二外德語 /(245) 二外日語/(246)二外西班牙語;(611)英語基礎測試(技能); (811)英語能力測試(寫作)。

北京外國語大學(055101)(專業學位)英語筆譯的考試科目為: (101)思想政治理論; (212)翻譯碩士俄語/(213)翻譯碩士日語/(214)翻譯碩士法語 /(215)翻譯碩士德語/(217)翻譯碩士西班牙語 ;(357)英語翻譯基礎 ;(448)漢語寫作與百科知識 。

北京師範大學(045108)(專業學位)學科教學(英語)的考試科目為: (101)思想政治理論; (204)英語二; (333)教育綜合; (866)語言學與英語教學 。

16樓:李樹德

英語教育、語言學、美英文學都行,這三個方向都是英語學碩研究生,必考二外,走文學類複試線,比較難考;還有教育類(英語方向),考政治100分、考研外語100分、教育學300分,走教育學分數線,比較好考。

17樓:西溪小一

看你像在什麼學校當老師了,大學?還是中小學? 大學的話是準備做公外老師還是上專業課?

如果想去中小學,那麼應該選擇英美文學或者應用語言學(有的也叫英語教育)方向的,前者是最普遍最常見,最容易被用人單位接收的研究方向,後者是對口的方向大學,如果是上公外的話和中小學差不多。如果想在外語學院上專業課的話就無所謂了,反正做研究的,哪個方向都行,只不過現在的大學,即便是二本院校,博士學位是起碼的門檻,稍微好一點的大學還只要洋博士。。 lz三思

18樓:

這個沒有特別的吧, 師範類的學校比較好一些,再者就是英語證要多啊 ,專八之類的。。

19樓:無聊的模型

做老師要考教師編制的

沒有關係和錢,編制很難考到。現在這個社會就是這樣!

一定要考名校,因為現在的碩士太多了

研究方向其實不重要,是英語專業就行了,又不是理工科,所以都行

20樓:傲月寒風

確定了學校和方向後,就按計劃踏踏實實複習吧,抵制各種**,循序漸進、堅持不懈。

英研拉分就靠二外和基英了,這兩門課的複習,一定要提早、吃透。

寫作就多背點範文、警句、句套,多練筆。

政治嘛,智商不是太低都能過線,不需花太多精力,只要按這三句話做就行:原理熟記活用、主觀題套路熟用、關注時事。

聽我的沒錯!祝你馬到成功!

一定要持之以恆!切記切記!

全國有哪些學校英語翻譯碩士比較好?英語翻譯方向好考研究生嗎?本人英語專業大二,準備分方向了。。。

21樓:匿名使用者

翻譯方向的話 :

北外 上外 廣東外語外貿大學 ,大連外國語,天津外國語 ,依次來看 。

別的就算了 。但是即便是這些, 百分之七十還是看自己 。

22樓:學海遨遊的魚

現在隨著就業的變化 大家都更喜歡考翻譯碩士了 因為是實用型的專業學位 今年翻譯碩士和學術類的分數線一樣的 可見認可度和激烈程度

23樓:匿名使用者

推薦度和難考度從高到低依次為

北外,上外

你也可以選擇財經類院校的英語專業如上財

24樓:匿名使用者

北大,外國語學院,清華

英語專業翻譯方向的研究生

25樓:匿名使用者

提問者首先要搞清自己要報考翻譯方向哪個類別的研究生,是口譯方向還是筆譯方向。口譯對於英語綜合能力和報考者自身的快速記憶和語言轉換能力要求極高,百分之九十五以上的英語專業學生都感到望而生畏。筆譯報考人數眾多,但是真正堅持下來,能在某個專業領域能拿得出優秀譯文作品的學生也是鳳毛麟角。

師資方面,口譯當然是北外最強,優秀的專家學者和口譯專業人士較多;筆譯開設的高校太多太濫,而且重理論,輕實踐,學生如果不自覺自主地參與翻譯實踐任務,真實的筆譯水平很難提高。就業方面,口譯人才的稀缺性導致優秀口譯人才處處受到歡迎,但是筆譯人才就太多了,而且國家對翻譯作品的稿酬標準極低,專門從事筆譯的專業人士養家餬口都是很艱難的。

外貿專業屬於複合型專業,是所謂的外語加特長型別的專業,就業渠道稍寬,也是外語專業很多普通畢業生的求職方向。不過這幾年,高校開設外貿專業的高校也是太多太懶,導致外貿專業的畢業生供大於求,薪酬標準過低,職業發展空間有限。

針對提問者的英語學習水平來看,資質一般,專業能力並非出眾,如果不想走過於窄化的專業發展道路,還是建議外貿方向,走外語加特長的複合型發展道路。

26樓:匿名使用者

翻譯是專業,不是方向;英語翻譯有口譯碩士和筆譯碩士二個專業,下面以華東師範大學英語筆譯專業和英語口譯專業進行說明,具體如下。

華東師範大學英語筆譯專業2023年考研招生簡章招生目錄初試科目

①101思想政治理論

②211翻譯碩士英語

③357英語翻譯基礎

④448漢語寫作與百科知識

複試科目

1.筆試: 英漢互譯,中英文寫作 。

2. 口試:口頭交流 、 英漢互譯 。

備註:翻譯碩士,專業學位。

華東師範大學英語口譯專業2023年考研招生簡章招生目錄初試科目

①101思想政治理論

②211翻譯碩士英語

③357英語翻譯基礎

④448漢語寫作與百科知識

複試科目

1.筆試: 英漢互譯,中英文寫作 。

2.口試:英漢、漢英交替傳譯和口語。

備註:翻譯碩士,專業學位。

【說明】英語筆譯專業和英語口譯專業區別在於:複試科目不相同。

27樓:匿名使用者

個人認為,從應用廣度來說,翻譯專業要高於外貿專業。你學了翻譯專業後,仍可較容易地轉行從事外貿工作,但學了外貿專業後,並不容易轉行從事翻譯專業,因為翻譯專業的專業性更強,自學若無一定天賦是不容易達到高水平的。至於選擇哪所學位,可根據1樓列出的學校選擇合適自己的。

28樓:匿名使用者

aal在進行學習之前,你需要了解考試的科目和內容有哪些。 我整理了相關資料,希望能幫到你 ,

我找到了,最新的,今年的,英語,數學等專業課都有的都有,還有真題。你關注gong\眾\號\搜:易思課考研。就能看到了。..

....

....

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:吾今死矣,子可去!

巨伯曰:遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?賊既至,謂巨伯曰:

大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。

賊相謂曰:&

跨專業考英語專業研究生,跨專業考英語研究生

人生亦夢 專業學位與學術型學位處於同一層次,培養規格各有側重,在培養目標上有明顯差異 學術型學位按學科設立,其以學術研究為導向,偏重理論和研究,培養大學教師和科研機構的研究人員 而專業學位以專業實踐為導向,重視實踐和應用,培養在專業和專門技術上受到正規的 高水平訓練的高層次人才。學術型研究生學制一般...

英語專業在職研究生,想報英語專業的在職研究生

答 在職研這方面的相關問題,建議你可以去 環球卓越 這個 上自己好好去了解一下。他們主要從事於在職研考前輔導的,一些學習資料對你複習 備考應該是由一定幫助的。在職研分為兩種 1 每年五月份的 同等學力 先入學後考試 2 每年十月份的 專業學位 先考試後入學。不知你是準備通過哪種途徑進行在職人員申碩?...

非英語專業以後可以考英語專業的研究生嗎

英語專業的學生主要學習英語語言 文學 歷史 政治 經濟 外交 社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽 說 讀 寫 譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯 研究 教學 管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。英語 english 是聯合國的工作語言之一,也是事實上的國際交流...