1樓:匿名使用者
好久不見,希望你保持健康,要終生努力加油
2樓:山山川川
お久しぶりですね!
好久不見!
元気お祝いです!
一生に頑張ります!
這兩句你聽錯了吧。我們日本人決不說這樣。
我考慮一下才知道。
應該是"元気でなによりです"吧。
聽你身體健康,我很高興。
另一個是"一生懸命(いっしょうけんめい)に頑張ります"
我拼命地做,我好好努力 的意思。
如果"終生奮鬥"的意思的話,應該說
"一生頑張ります!"
不要"に",有的話,文法不正確
3樓:
1.【お久しぶりですね!】這句話是熟人重逢的時候使用的寒暄語,意思是「好久不見!」
2.【元気お祝いです!】這句話是對別人的祝福,意思是「祝你健康」。
3.【一生に頑張ります!】這句話是描述其他人的,意思是「(他)終生奮鬥不息」。
由於這裡使用了「!」號,也可以對別人講,意思是「要好好幹啊,要加油啊,不能鬆緊啊」之類的意思。
4樓:我愛中古百合
好久不見!祝你精神健碩!一生好運多多!
5樓:理昀溪
好久不見啊!祝你身體健康!奮鬥一生!
懂日語的朋友幫忙翻譯一下兩個句子,謝謝!!
6樓:可兒冰冰
你好啊,好久不見了,
好久不見了,一切還好吧,快點打掃一下這裡.
每天都要加油
7樓:匿名使用者
第一句應該是こんにちは
你好!好久不見!
好久不見,您還好吧?請趕緊把這兒打掃一下。
每天都要努力哦
8樓:匿名使用者
早上好!好久不見!
好久不見!身體還好把?快點把這裡打掃以下!
每天都要加油哦!
9樓:匿名使用者
第一句是:好久不見,身體還好吧!第二句是:好久不見,你還好吧!請快點把這裡打掃一下!
可不可以幫忙翻譯一下這幾句日語是什麼意思?謝謝!
10樓:匿名使用者
5,北京很冷呀。媽媽的腰受傷啦?沒什麼大礙吧?你還好嗎?還沒有拿到退學手續材料呀。快點催一下小金。
11,用日語說吧。早點休息,再見。
12,祝你永遠幸福。
11樓:匿名使用者
1,能看懂嗎
13,不管你在哪兒你做什麼你和誰在一起,只要你幸福.你也可以忘了我.希望你能重新自信起來,好好待自己.
14,如果你不安到快要發狂了的話,現在還是呆在中國比較好.如果以後能夠再見到你,那個時候希望能看到你幸福.雖然你向我求了好幾次婚,但是真的對不起.
17,我很好,我要給你打**,所以告訴我號碼.你媽媽的身體不太好嗎?
19,收到了嗎?收到了的話請給我回信.
幫忙翻譯下,幫忙翻譯一下
續米道閒靜 一天,一個可憐的孩子,名叫霍華德 凱利醫生試圖付生活費讀書的銷售商品上門。他餓了,所以他決定請求東西吃 常涆苦鶯韻 有一天,一個貧窮的小男孩,名叫霍華德 凱利,試圖通過學校支付門推銷商品,他餓了,所以他決定去乞討東西吃。 業慶母恬暢 她停下來撿起手帕,放在桌上,撫開它 僪琴壽高芬 她停下...
幫忙翻譯下,幫忙翻譯一下
ding,dong,bell,叮咚鈴兒響,pussy s in the well.小貓掉井裡。who put her in?誰把它扔進去?little johnny green.是小約翰 格林。who pulled her out?誰把它拉出來?little tommy stout.是湯米 司徒特。...
幫忙翻譯下 幫忙翻譯一下。。
公車司機和乘客拯救一個老人。昨天上午9點鐘,當司機看見一個老人躺在公路邊時,26號公交車正在中華路上。一個在他旁邊的婦女大聲求助。公交司機,24歲的王平,沒有思考就停下公交車。他下車並問婦女發生什麼了。她說那個老人有心臟問題,應該去醫院。王先生知道他必須儘快行動。他告訴乘客他必須送老人去醫院。他希望...