對於這個世界,我就是麻煩。翻譯成英文,謝謝啦

時間 2021-08-31 21:08:43

1樓:曾志揚

對於這個世界,我就是一個麻煩。

as to this world, i am just one of the troubles (problems).

2樓:果雅丹

to this world, i am nothing but trouble. 對於這個世界, 我除了是麻煩外就什麼都不是了。

trouble是不可數名詞, 所以不可以在後加s, 例如, 表示很多麻煩時說, too much trouble, 而不是too many troubles, many是來修飾可數名詞, 而much來修飾不可數名詞。

3樓:匿名使用者

to this world, i just a trouble.

對於曾志揚的回答:「as to this world, i am just one of the troubles (problems).」

他的翻譯的是「我就是很多麻煩裡的一個

4樓:

to the whole world , i am a trouble !

5樓:淚海潰堤

to the world, i was a trouble

"對這個世界來說,你只是一個人,而對我來說,你就是全世界"英文翻譯

6樓:匿名使用者

.對這個世界來說,你只是一個人;但對一個人來說,你卻是整個世界。

to the world you may be one person, but to one person you may be the world.

7樓:匿名使用者

you are only one person to the world, but you are the whole world to me.

8樓:匿名使用者

"for this world, you just one person, but for me, you are the world"

9樓:匿名使用者

to the world,you may be one person, but to me,you are the world.

10樓:匿名使用者

for the world ,you're only one person,but fo me ,you're the whole world

對於這個世界而言,你只是一個人,但是對於我而言,你卻是整個世界。 求高手來翻譯

11樓:zkd午夜林獨狼

to the world, you are just one person, but to me, you are the whole world.

12樓:匿名使用者

to the world, you are just one person, but to me, you are the whole world.

13樓:龍空抽抽

to the world, you are just a man; but to me, you are everything/the world

14樓:匿名使用者

to the world you may be one person, but to me you may be the world

15樓:匿名使用者

to the whole world, you are nothing but a people, but to me, you are the whole world

16樓:

u're one to the world,but the world for me.

17樓:副卡想好吧

就是很愛那個人了 笨

18樓:匿名使用者

每個人思考的角度不同

這個世界太瘋狂了,翻譯成英文怎麼寫?

19樓:匿名使用者

this world is too crazy!

對於世界而言,你是一個人;但是對我個人,你是我的整個世界。翻譯成英文,求大神幫忙,謝謝

20樓:匿名使用者

you a person for the word. for me ,you are the whole world .

對於全世界來說你只是一個人,但對於我來說你就是全世界。英文版怎麼說?

21樓:匿名使用者

the world says you are but just a person, but i say, you are world to me.

22樓:

you are just you alone for the whole world, but as for me you mean all.

麻煩將下面的這個日文也翻譯成中文。謝謝

塞壬之淚 瞭解 開工 君 對你的心 君 對你的心 傳遞 傳遞 傳遞 推測大概是 僕 我的心 君 向你的心 傳遞而去 推測大概是 歌唱吧 你確定前面幾句沒有問題麼?稍微有點語法不通的地方 通 差不多和平常一樣 角 曲 從這個拐角轉彎 人波 紛 込 混入人群當中 溶 消 融化消失 僕 道 無 我迷了路 ...

麻煩把這個摘要翻譯成英文多謝了陝川界高速公路是京昆高速公路(GZ40)的組成部份,是連線陝西至西南

sgfhjgukhjmnvbcgfsyrrkjhnvngftrftrftryutuyilhj 中部崛起的英文翻譯 the rising of central china zhongbujueqi 漢中到巴中高速什麼時候通車 截止於2017年5月,漢中到巴中的高速已經通車,線路見下 駕車路線 全程約1...

對我來說學好英語不難翻譯成英文,翻譯 對於我們來說,學好英語並不難

it s not hard for me to learn english well for me,learn english 翻譯 對於我們來說,學好英語並不難 不難bai就不需要翻譯了,很多人都能du學zhi會的嘛。真正的學會英語,不 dao是翻譯,道理很專簡單,能翻譯的屬一定是早就會的。學英語...