1樓:小子無德
shipper出貨人
shipping船公司
marks and mumbers 麥頭
no .of packages 包裝數量
description of goods描述gross weight毛重
measurement尺寸
shipping order no 定單號consignee 收貨人
item 品名
ctns 外箱
2樓:匿名使用者
託運人航行 商標和數字?(你打錯了?應該是number)包裝數貨物描述
總重測重
裝貨箱編號
專案紙箱數
3樓:
shipper 發貨人
shipping 海運
marks and mumbers 嘜頭no .of packages 包裝件數description of goods 貨物描述gross weight 毛重
measurement 體積
shipping order no 裝貨單編號,訂倉編號 (這要根據各個船公司的提單格式而定)
consignee 收貨人
item 專案,分類 (要根據具體情況而定)ctns 紙箱
還有嗎?
4樓:匿名使用者
shipper:託運方\發貨方
shipping:運輸\運送
marks and mumbers :標籤和編號(mumbers->numbers)
no .of packages:包裝號
description of goods貨物描述gross weight:總重量
measurement:度量
shipping order no:裝貨單號consignee:受託人/收件人
item:專案\條目
ctns:=carton (箱)
幫我翻譯下,幫我翻譯一下
這個是系統設定快捷鍵的面板。move forward 向上移動的話就按 向上的up鍵。move back 向後移動 按 向下的 down鍵。move left是向左,move right是向右移動。slice是擊球 按x鍵。top spin 向上旋轉 按z鍵。把球挑高 按c鍵。改變檢視大小 按v鍵。...
誰能幫我翻譯一下,誰能幫我翻譯一下
皇家空軍口令 我將永遠都不會忘記2010年12月27日。真的愛上你的那天。我並不知道你對我是真誠的,但謝謝你讓這個冬天變得溫暖。謝謝你帶得我的快樂。我真的不願意離開你。我希望如果將來我們中的任何一個成為單身後,你將仍然愛著我。你要覺得我翻譯的可以哦,別忘了成為最佳哦 謝謝 我將永遠不會忘記第27 1...
請幫我翻譯一下,請幫我翻譯一下 !!
lts劍心 比喻的挑戰 這一章在思維上很大歸功於社會學家如gregory bateson 1972,1979 thomas kuhn 1970 donald schon 1963,1979 geoffrey vichers 1965,1972 的工作,構造與再構造的藝術 頭頭米妃的 隱喻的挑戰 這一...