1樓:匿名使用者
人只是對生死看的很重
如何理解:生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題!
2樓:匿名使用者
分析「生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題!」: 對於類似敏感多慮的哈姆雷特性格的人來說,生活總是一成不變該多好,那樣處於安全的狀態下的他們,細膩的情感就是一種值得玩味的遐思,可以最大程度享受這種思維的快樂而不受其折磨。
哈姆雷特這個小王子之前就一直生活在這樣的丹麥童話之中。而命運之神並沒有眷顧他,賦予他的使命是他難以接受也是不願接受同時又不得不接受的。「時代整個兒脫了節,啊,真糟,天生偏要我把它重新整好 」真糟,這就是哈姆雷特的想法,在一個脫節的世界中,理智遇到了無比絕望,命運的驅使令其要扭曲自己的性格,偉大的使命落到了一個無能為力的靈魂身上,最終造成了悲劇的形成。
「to be or not to be」的問題一再困擾著哈姆雷特,當然這裡所述不僅僅是生存與死亡的問題,而是連帶著每件事的價值評判,到底做還是不做,去還是不去,犧牲還是不犧牲?理性的思維能夠指導行動,但是過多的思慮就會延誤時機,多慮的人內心往往是懦弱的,對後果太多的顧慮導致其不願作出重大決定。
3樓:匿名使用者
生存與毀滅這是一個值得思考的問題。因為生存是人求生的本能,而毀滅卻是人們所憎恨的。但是彼此是兄弟,有的人為了生存就必須選擇毀滅,只有毀滅自己才能求得生存。
就像希特勒自己,原本只是一個普通的人,卻因為在獄中寫下了《我的奮鬥》一書引起的廣泛呼應,從而開啟了通往毀滅道路的大門,由此在心中滋生出了無邊的慾望,並在戰爭這條道路上進行著瘋狂的自我毀滅。最終他是毀滅了,自殺的槍彈結束了他的一切,包括生命。遺憾的是,他的初衷只是為了讓自己能更好的生存,不想當時的德國就這樣垮下去,可是其中也包括他個人的仇恨,所以一旦成功,仇恨的怒火也會毫不留情的毀滅它。
由此也引發我們的思考,生存與毀滅往往是一時之間的迷惘,卻會影響人的一生。所以這是一個值得思考的問題。
生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題
「生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題」原話出自**
4樓:坐看楓臨晚
莎士比亞寫的 《哈姆雷特》裡面的主人公哈姆雷特說的
5樓:任她有天
出自《哈姆雷特》第三幕第一場
英文翻譯:生存還是毀滅?這是個值得思考的問題。
6樓:養豬界的小樑
生存還是毀滅?這是個值得思考的問題。的英文: to be or not to be,this is a question
question 讀法 英 ['kwestʃ(ə)n] 美 ['kwɛstʃən]
1、n. 問題,疑問;詢問;疑問句
2、vt. 詢問;懷疑;審問
3、vi. 詢問;懷疑;審問
短語:1、ask a question 問一個問題
2、without question 毫無疑問
3、open question 待決的問題;容易討論的問題
4、out of the question 不可能;不知底細;根本談不上
5、no question 毫無疑問
詞語用法:
1、question的基本意思是需要回答的「問題」,尤其指討論中的事物,需要決定的事物、查詢、事件等,即「議題,難題」,是可數名詞。
2、question也可作「質疑」解,指不能肯定的事情或問題,是不可數名詞,常與介詞 about 連用。question後常可接that引導的同位語從句,此時that無實義,只起連線作用,不可改為which。
3、question可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞、代詞或if/whether從句作賓語。question後常用介詞about或on來表示某方面的問題。
注意:「盤問」應為cross-question。
詞義辨析:
matter, issue, problem, question這組詞都有「問題」的意思,其區別是:
1、matter 含義不很具體,暗示人們考慮和關心的事和話題。
2、issue 多指意見能達到一致的問題,著重爭論或討論中的問題。
3、problem 指客觀上存在的、難以處理或難以理解的問題。
4、question 通常指用口頭或書面提出來要求回答或有待討論解決的問題。
7樓:匿名使用者
to be or not to be,this is a question~
來自莎士比亞四大悲劇之一《哈姆雷特》中哈姆雷特的獨白~
8樓:
exist still be ruined? this is a problem be worth thinking deeply that
出自莎士比亞
《哈姆雷特》第三幕第一場
9樓:一笑傾城
您好!to be or not to be,that is a questian
10樓:若然
to be or not to be,is a thinkable question.
11樓:
to be or not to be this is a qustion
生存還是毀滅,那是個值得思考的問題。這句話是誰說的
12樓:匿名使用者
莎士比亞寫的 漢姆雷特說的
生存還是毀滅這是值得考慮的問題,生存還是毀滅 這是一個值得考慮的問題
這些已經輪不到我們來考慮了 生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題 生存還是毀滅,這是一個問題,莎士比亞 生存還是毀滅,這是一個問題,是活著面對黑暗的現實,還是走向永遠的安寧。現在的我已經無力判斷。有時候死是容易的。但是必須解決的事情還沒有結束。死去的話或許不會瞑目吧!生存還是毀滅,這是一個值得考慮的...
對“生存與毀滅,這是值得思考的問題”你有何感想
林城月色 供參考 哈姆雷特說 那是一個荒蕪不治的花園,長滿惡毒的秀草 世界 是一所很大的牢獄 這些意象象徵性地告訴我們,上帝失落了,而魔鬼卻活著,世界變成冷酷的世界,變成一個顛倒的時代。這樣一個時代的哈姆雷特卻是一個處於理想於現實中的矛盾人物形象,是一個人文主義者。這些觀點和眾多學者是一致的,我以為...
思考問題就喜歡皺眉頭,咬牙,這是正常的麼
樹浩星安 思考問題就喜歡皺眉頭,咬牙,這是正常的。思考問題喜歡皺眉頭,咬牙是多數人思考問題的一種習慣!常言習慣成自然!不過我認為思考問題皺眉頭還行。在公眾場合咬牙就有些不太雅觀了!思考問題時皺眉頭,咬牙預示著能夠集中精力,致少給人一種全身貫注的樣子!總之是正常的! 我思考的時候也會皺眉頭不過不會咬牙...