翻譯一下 80分 英語不錯的來看看

時間 2022-11-30 01:45:03

1樓:匿名使用者

"刑訊逼供"是一個古老的(而非一個新的)話題,因為我們不僅在持續了幾千年的中國封建社會中可以找到,而且在今天已具有社會主義法制制度的中國仍有所耳聞。在它一次又一次的出現過程中,我們的司法界仍不能去忽視它,儘管刑訊逼供已在發達國家銷聲匿跡。由於公民的人格尊嚴遭到另人深惡痛絕的踐踏,法律受到嚴重的輕視,使我們的社會主義民主以及"依法治國,將中國建設成一個社會主義法制國家"的政策方針受到了阻撓。

因此,作者就當前"刑訊逼供"的狀況,變化,危險,起源,以及我們應該採取怎樣的措施以避免闡述了一些自己的觀點。

自己翻譯的,最好再結合一下上下文,希望對你有所幫助。

2樓:匿名使用者

「敲詐的供詞,刑訊逼供」是一個老話題,而是一個新的,因為我們可以經常聽到關於它不僅在中國封建社會長達數千年,而且在今天的中國,與社會主義法律體系。不過,我們不能忽視它只是在它看來,一而再,再而在我們的司法界雖然已經消失在發達國家。正是由於這深惡痛絕的「頑症」公民的人類尊嚴的踐踏,法律scantily鄙視,甚至我們的社會主義民主和攜帶「的政策,執行國家依法治國,把中國成為一個社會主義法治國家法「已偶然。

因此,筆者想談談個人的一些想法對當前形勢的變化,危險性,原產地「敲詐招供由酷刑」和什麼措施,我們應採取以遏止它。

3樓:世初瑤

"刑訊逼供"正由一個老話題變成一個新話題,因為不僅僅是在延續了數千年的中國封建社會,在社會主義法律體系下的中國,我們也經常聽說這一話題。儘管它已經在發達國家消失,但是,我們不能忽視它,它正一而再地出現在我們的司法界中。正是由於對公民的尊嚴被踐踏,法律的威嚴被輕視這些「頑症」的深惡痛絕,我們的社會主義民主和「依法治國,把中國建設成為一個社會主義法治國家」的執行政策遭受質疑。

因此,作者想對當前的形勢,變化,危機,「刑訊逼供」的起源以及遏制它的措施提出一些個人的看法。

~~~有幾處不是很明白,希望沒翻譯錯。

幫忙翻譯一下 80,幫忙翻譯一下

看來都不是專業的。幫忙翻譯一下 我九歲的女兒,瑪麗亞 斯在三年級。每天晚上,我們進入作業的戰鬥。每週有三個下午,她有課外活動,到了時間她回家了。作業是最後一件她感到想做的事。其他兩天,她回家很早,並且我們爭論是否她應該自己做作業。她似乎總是來向我求助。我確實想幫助她做家庭作業。我九歲的女兒瑪利亞上三...

15分。翻譯一下,15分。翻譯一下

你可以先講整體,然後再說 在我們中國我們把這些稱為 five talking four beauty,and three love five stresses,four points of beauty,and three loves five speak four united stateses ...

幫翻譯一下,英語,求幫翻譯一下英語

求幫翻譯一下英語 i from jinzhou liaoning 應該改為 i m from liaoning province jinzhou city 或者i come from liaoning province jinzhou city 英語介紹來自什麼地方 地名都是從大到小 先省再市後縣 ...