英文翻譯請教
1樓:網友
**顧問框架:概述: 正如我在訪問貴公司,我認為應著重#3策略***化生 證明和拓展商機:
1. 甲分化質量和服務 提高產品一致性。 乙。
提供技術服務,終端使用者(尤其利基產品系列)經銷商提供理想的銷售服務 給客戶。 2. 採用特殊產品。
甲。 生產、銷售一系列酒店/飯店粉技術改進領導物資採購成本交融效率 改進提高產品一致性。 小麥粉技術成交額和新增劑混合技術審查與控制技術審查銑提供技術服務 終端使用者的技術服務與協助確保策略提供理想的經銷商的銷售與服務援助 生產、銷售服務的銷售策略射程酒店/飯店推出粉、麵粉和製造技術援助 營銷策略指導工作安排3天共計元(包括往返時間)的電子郵件和**聯絡,在必要時 我國就業工作***我不會進行任何工作anyother銑公司在中國我期待 忙於做準備工作,這項工作在家,每月最多7天。
3個月通知期。 九八年六月開始。
2樓:網友
樓上翻譯得差不多對!你就用他的吧。
請教英語
3樓:網友
答案b是對的。 句意:中華民族。
是乙個偉大的民族。
people有兩個意思,複數表示「人,人們」,單數表示「民族」
第乙個people表示複數概念, the chinese people指中國人民(譯成「中華民族'是為了符合漢語表達習慣), 指的是一返簡個廣泛的群賣世哪體,是個集合名詞。
也是本句的主中碼語,所以要用「are」
第二個people作「民族」講,表示單數概念,所以great前要加 a。
4樓:果雅丹
c. people就已是複數, 所以姿橡不用在罩歷後物冊搜面加s。 複數的助動詞是are. 所以選 are great people.
the chinese people are great people. 中國人是好人。
5樓:幸金妹
people是單復同行的乙個單詞,它既可作單數也可作複數。按照語境來判斷他的謂芹仔語動詞的族首衡單複數。
the chinese people .這裡的people是指全體中國人。那就用兆做are。
後面的people是指民族、種族。
the chinese people are a great people(中華人民是乙個偉大的民族。)
6樓:who是蛋蛋
前面指全體中國人,後面指乙個偉大的民族。
求英文翻譯,求英文翻譯
斯文老鐵 06 2 the class 06 is refers to 2,006 levels yancheng normal school chemicalization engineering institute or chemistry department yan city,jiangsu...
求英文翻譯,求英文翻譯
工作中為你有兩個不一致的軍隊,天蠍座。在星期四,太陽進入你的 的最深的部份停留一個月。這次年是你的撤退之一從外面的活動到內部的注視的能源,你或許將會承認。這是它應該是如何。在太陽在你自己的告示中開始一個整個的新每年的週期之前,為反映花安靜的時間。另一方面,戰士火星和官能的維那斯被加入鼓勵你現在發動變...
英文翻譯,關於數字的,數字英文翻譯
nighteen dollars and five cents 或 nighteen five 2,000,000,000 對 two billion pounds two billion rmb three to one 19.05美元英語怎麼說?ninteen point five dollar...