1樓:cyq澄嵐
這兩句詩實在晦澀難懂,不知道是作者胡亂拼湊還是真有深意。
惟有拆開來,一字一字地理解,再經過臆想。
「穿行凝空幻如夢;墮落匯智浮需實」:
行走於這個世上,抬頭凝視天空,虛幻得彷彿夢境一場。人心早已經墮落了,有什麼智者,能告訴他們浮華如煙,世間需要真與實。
2樓:匿名使用者
暈 呼呼~~ 怎麼讀不通哦 會不會是打錯字了? 那個誰誰誰 站起來幫我念念
3樓:
就是勸人的一句話 可以說是告戒
總的來說 作者在不知所云
4樓:墨達勒
描寫法航飛機墜落至墜毀乘客的心理。就是坐在飛機上往下掉,想做夢一樣不真實,等到飛機墜海,他們死了,靈魂進入佛陀所說的那片智慧之空,漂浮著,反倒踏實了。
寫得太靈異了。
我的感悟是法航將是近期內最安全的航空公司,因為他們剛出過機毀人亡的事故,無論是概率論,還是心理學來講,它都是最安全的,所以出行坐飛機,建議選法航。
5樓:匿名使用者
很顯然這是現代人(很有80後的風格)寫的一句貌似很深奧,卻連作者也不是很清楚什麼意思,只是把字放在一起,顯的很好看,顯的自己很有實力,其實不然。
要知道這句話什麼意思,你是怎麼得來這句話,從中查詢出作者,問ta去吧。
6樓:王門走狗
我也認為作者都不知道什麼意思,不過應該是90後風格
7樓:
0.0感覺沒一點聯絡啊
穿行 凝空...什麼是凝空?一種意象?(非主流一般都喜歡意象。可這個...不懂)
幻如夢,還好理解,可加一塊--穿行凝空幻如夢.....就.....搞不懂了
0.0後面的就坑無法理解了0.0暈啊,,,這不是那個90後隨意抓幾個意象連一塊了吧.........意思按不懂啊。。。
我也期待解釋~~~0.0
修改作文,大哥大姐們幫幫忙啊。。。。 <一個自然段> 急啊!!!!!!!!!!!
8樓:匿名使用者
幾天過去,我終於鼓起勇氣,主動走到你位子旁,深吸了一口氣,向你提出了對不起,說出了我的為難之處,你的回答令我很吃驚,你說,其實你早原諒我了,只是沒有勇氣說出來,然後你給了我一個甜甜的微笑,一個令我一輩子都忘不了的微笑。放學時,我們還像以前那樣十指相扣,兩個人的手一甩一甩地,有說有笑,一直走向燦爛的明天,一直走向無限光明的未來。。。。
望採納3q
9樓:彩虹小豆夾心
幾天過後,我主動走到你位子旁,輕聲地向你提出了對不起,然後說出了我的為難之處,你也諒解了。放學以後,我們依然像以前那樣十指相扣,兩個人的手一甩一甩地,一直走向未來。。。。 最後那一句好扯。。。
請教各位大哥大姐們,各位大哥大姐姐們幫幫忙啊
1定有人在你身後壞你事,很可能會是一個女人,2那幫女人中她們的朋友可能是你討厭的人,而她的朋友就是壞你事的人的可能性最大,3你可能有點好色,女人們是不怕開玩笑的,越愛媚越喜歡 至少我身邊的老少都是這樣,但我只說不做 唉,兄弟啊,你要明白,真正的哥們是開得起玩笑的,你的朋友開玩笑,如果你覺得沒有惡意,...
大哥大姐幫幫忙
你長得 沒什麼問題 只是你人品 素質 有問題。沒有素質 人品低下 你就是個沒人要的 混混。不是。長的不好看,不要緊,1.有錢就行了。2真心就行了。3.對女生好野可以。可以彌補的。你看到街上有多少人是帥哥配美女的?長的不好 只要有錢 還愁找不到女朋友?能力決定一切!而長相只是次要的,每個人都會找到適合...
各位英語好的大哥大姐,幫幫忙啊,各位大哥大姐幫幫忙啊!幫忙翻譯一下!
這麼簡單的作業也要別人幫你做的話你是一輩子也無法進化成英語好的大哥哥大姐姐的啊。各位大哥大姐幫幫忙啊!幫忙翻譯一下!人的成就只有對社會有用才是有價值的。這是a.adler 阿德勒說的 這些人的唯一有價值的成就是那些對社會有用。希望我的回答能幫助到你。男人們唯一有價值的成就就是對社會有用的 唯一的成就...