1樓:醉意撩人殤
古語「謝謝」常說成不勝感激,也可說感激涕零。
不勝感激是一個漢語成語,讀音為bù shèng gǎn jī,是指對於某人某物有不盡的感動與感恩之情。對其懷有強烈友好的感情,促使人去報答恩情。
在「不勝感激」這個詞語當中,勝的意思是:能承擔。
「感激」的含義:
1、因為別人的好意或幫助而對他有好感。
2、對於施恩者懷有熱烈友好的感情,促使人去報答恩情。
3、 感動奮發。
感激涕零:
讀音:gǎn jī tì líng
釋義:涕:眼淚;零:落。感激得掉下眼淚。形容極度感動。
用法:偏正式;作謂語;含褒義。形容極度感激。
擴充套件資料:
感激涕零引證解釋:涕:眼淚;零:落。感激得掉下眼淚。形容極度感動。
1、唐·劉禹錫《平蔡行》詩:「路旁老人憶舊事,相與感激皆涕零。」
翻譯:路旁老人回憶起當年往事,面對冠軍一個個感激涕零。
2、三國時期·諸葛亮《出師表》:「臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕零,不知所言。」
翻譯:今天(我)將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什麼。
3、宋·黃庭堅《謝黔州安置表》:「罪深責薄;感激涕零。」
翻譯:罪孽深重責任未盡,感激得掉下眼淚。
4、清·曹雪芹《紅樓夢》第一零七回:賈政聽了,感激涕零,叩首不已。
翻譯:賈政聽了,感激得掉下眼淚,不停地叩拜。
5、清·李寶嘉《官場現形記》第三回:後來聽見胡巡捕說出護院的一番美意,真是重生父母,再造爹孃,那一種感激涕零的樣子,畫也畫不出。
翻譯:後來聽見胡巡捕說出護理院的一番好意,真是大生父母,再造爹孃,那一種感動得流下了眼淚的模樣,畫的畫不出來。
2樓:匿名使用者
1、古語「謝謝」常說成:不勝感激;
表謙虛還可以這麼說:何也?何事哉?不足掛齒等等
3樓:丶陳氏情歌
多謝在此謝過
拜謝有勞
古代人說謝謝怎麼說?
4樓:河傳楊穎
以下各句均是「謝謝」的意思:
1、大示誦悉,深感勤勤懇懇誨人不倦之意。
2、厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。
3、奉報先生殷殷之誼,當俟異日耳。
4、感荷高情,非只語片言所能鳴謝。
5、承蒙諄諄忠告,銘感五衷。
6、承蒙見教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。
7、承蒙惠贈各物,衷心感謝,不勝榮幸。
表示謝謝的方法:
具體說來,主要有以下兩點:
(一)與人為善。與人相處,為善當先。而這個「善」,應是出自內心的誠意,是誠於中而形於外,而不是巧言令色和徒具形式的繁文縟節。
《禮記》說:「夫禮者,自卑而尊人」(注:《禮記·曲禮上》)。
如果表面上恭敬熱情,而內心虛偽,或是僅僅內心尊敬,而毫無表情,都是不夠的。應該表裡一致,才能從根本上消除人與人之間的隔閡、摩擦,進而互敬互愛,友好相處。
尊重他人,就要平等待人,不分貴賤等級,一視同仁。如果只對上層人士獻其禮敬,以財勢取人,以利益交人,其實是小人所為。
(二)禮尚往來。禮尚往來,是禮貌待人的一條重要準則。就是說,接受別人的好意,必須報以同樣的禮敬。這樣,人際交往才能平等友好地在一種良性迴圈中持續下去。
5樓:超覺之精
古代人說謝謝多使用謙詞,如下所示:切謝或謝過、承蒙誇獎、感激不盡、銘感五內。
不同場合下古人表示謝謝的用法
1、大示誦悉,深感勤勤懇懇誨人不倦之意。厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。
2、奉報先生殷殷之誼,當俟異日耳。感荷高情,非只語片言所能鳴謝。
3、承蒙諄諄忠告,銘感五衷。承蒙見教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。
4、承蒙惠贈各物,衷心感謝,不勝榮幸。承蒙存問,且贈佳品,感恩不盡。
擴充套件資料
表示謝謝的古語出處
切謝:切謝是一個漢語詞語,是指深切感謝。
深切感謝。 魯迅 《書信集·致邵文熔》:「前日得十六日惠書,次日干菜筍乾魚乾並至,厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。」
銘感五內 (míng gǎn wǔ nèi):比喻內心非常感激。
出處:明·羅貫中《粉妝樓》第八十回:「這是萬歲的龍恩,臣等銘感五內。
感激不盡:感激的心情沒有窮盡。形容非常感激。
出處:明·馮夢龍《喻世明言》卷八:「驛官傳揚都督之命,將十千錢贈為路費,又備下一輛車兒,差人夫送至姚州普淜驛中居住,張氏心中感激不盡。」
6樓:霽雨若初
1、大示誦悉,深感勤勤懇懇誨人不倦之意。
2、厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。
3、奉報先生殷殷之誼,當俟異日耳。
4、感荷高情,非只語片言所能鳴謝。
5、承蒙諄諄忠告,銘感五衷。
6、承蒙見教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。
7、承蒙惠贈各物,衷心感謝,不勝榮幸。
8、承蒙存問,且贈佳品,感恩不盡。
拓展資料:古代人表達謝謝也是禮儀的一種。
禮儀是人們約定俗成的,對人,對己,對鬼神,對大自然,表示尊重、敬畏和祈求等思想意識的,各種慣用形式和行為規範。這裡的慣用形式包括禮節和儀式,禮節一般是個人性的,並且不需要藉助其他物品就可以完成的形式,譬如磕頭、鞠躬、拱手、問候等。
古代正禮:
1、稽首:跪拜,兩手拱合,叩頭至地並停留一段時間。用於朝臣見君主;
2、頓首:扣頭觸地即禮畢。用於下級見上機;
3、空手:類頓首,但俯頭至手與心平,不觸地。用於**對尊敬的人;
常禮:1、揖手:直立,兩臂合攏向前伸直,右手微曲,左手附其上,兩臂自額頭下移至胸,同時上身鞠躬四十五度。用於比自己地位高的人;
2、拱手:類揖手,只是身子和胳膊不用動。用於同級;
3、答禮:頷首致意。用於對下級;
7樓:區十四
古代語言非常複雜,所說的話都是要分場合的。
大示誦悉,深感勤勤懇懇誨人不倦之意。
厚情盛意,應接不遑,切謝切謝。
奉報先生殷殷之誼,當俟異日耳。
感荷高情,非只語片言所能鳴謝。
承蒙諄諄忠告,銘感五衷。
承蒙見教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。
承蒙惠贈各物,衷心感謝,不勝榮幸。
承蒙存問,且贈佳品,感恩不盡。
8樓:吳本龍
這廂有禮了,晚生這廂有禮了.
古代正禮都是:
1、稽首:跪拜,兩手拱合,叩頭至地並停留一段時間。用於朝臣見君主;
2、頓首:扣頭觸地即禮畢。用於下級見上機;
3、空手:類頓首,但俯頭至手與心平,不觸地。用於**對尊敬的人;
常禮:1、揖手:直立,兩臂合攏向前伸直,右手微曲,左手附其上,兩臂自額頭下移至胸,同時上身鞠躬四十五度。用於比自己地位高的人;
2、拱手:類揖手,只是身子和胳膊不用動。用於同級;
3、答禮:頷首致意。用於對下級;
9樓:匿名使用者
雙手舉高,一手掌一手拳,鞠躬道謝
古代謝謝怎麼說
10樓:黑曼巴
古代謝謝一般都說:勞駕、叨擾、屈尊、盛情難忘、這廂有禮了,晚生這廂有禮了等。
古代正禮都是:
1、稽首:跪拜,兩手拱合,叩頭至地並停留一段時間。用於朝臣見君主。
2、頓首:扣頭觸地即禮畢。用於下級見上機。
3、空手:類頓首,但俯頭至手與心平,不觸地。用於**對尊敬的人。
常禮:1、揖手:直立,兩臂合攏向前伸直,右手微曲,左手附其上,兩臂自額頭下移至胸,同時上身鞠躬四十五度。用於比自己地位高的人。
2、拱手:類揖手,只是身子和胳膊不用動。用於同級。
3、答禮:頷首致意。用於對下級。
擴充套件資料:禮貌用語是尊重他人的具體表現,是友好關係的敲門磚。
古人常用的禮貌用語:
一、口頭稱謂語
古人有多種多樣表示尊敬的方法,大概有如下數種。
1、用「道德高尚」的說法稱呼對方,如稱人為「子、夫子、先生」等等。
2、從輩份上尊稱對方,如稱人為「父老、父、丈人、母、媼、老伯」等。
3、稱對方的字、號。
4、稱對方的身份時加上「賢、尊、高」等字眼。如「賢侄」、「賢婿」等。
二、對人尊稱
令尊:尊稱對方的父親。
令堂:尊稱對方的母親。
令郎(令子、令郎君、令嗣):尊稱對方的兒子。
令愛(令媛):尊稱對方的女兒。
令媳:尊稱對方的兒媳。
賢契:稱自己的學生。
高足:稱別人的學生。
三、常用敬詞
請:有求於對方。
請問:請求對方解答問題。
高見(高論):稱對方的看法,見解。
尊府(府上、尊寓、華居):稱對方的住處。
貴庚(芳齡):詢問對方年齡。
11樓:匿名使用者
這廂有禮了,晚生這廂有禮了.
古代正禮都是:
1、稽首:跪拜,兩手拱合,叩頭至地並停留一段時間。用於朝臣見君主;
2、頓首:扣頭觸地即禮畢。用於下級見上機;
3、空手:類頓首,但俯頭至手與心平,不觸地。用於**對尊敬的人;
常禮:1、揖手:直立,兩臂合攏向前伸直,右手微曲,左手附其上,兩臂自額頭下移至胸,同時上身鞠躬四十五度。用於比自己地位高的人;
2、拱手:類揖手,只是身子和胳膊不用動。用於同級;
3、答禮:頷首致意。用於對下級;
文言文或古漢語裡的「謝謝」怎麼說?
12樓:張震是
謝、拜謝
、謝承、謝荷、感激
文言文表示謝謝的詞語主要有:
謝、拜謝。如 唐代-李朝威著《柳毅傳》:「使前涇陽女當席拜毅以致謝。」譯文:讓從涇陽歸來的龍女當筵向柳毅再拜致謝。
由於「謝」的本義是向人認錯道歉,又引申為推辭,閱讀文言文或用文言文表述時,一定要注意語境。
擴充套件資料
文言文翻譯技巧
古文直譯的具體方法主要有對譯、移位、增補、刪除、保留等。
1.對譯
對譯是按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個步驟。古今漢語詞序一致,句法結構相同的句子,今譯時不用改變原句詞序,只要從現代漢語中選擇恰當的詞語來翻譯原句中的字詞就可以了。
對譯的好處是逐字逐句落實,可以避免漏譯——漏譯是初學時經常出現的問題。由於古今漢語句子結構的相同之處很多,所以凡是能夠對譯的地方都要對譯。對譯有困難或對譯後意思表達還不夠清楚、句子不通順的,才能用移位、增補等方法作適當的調整。
2.移位
移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。
3.增補
增補是指古代漢語省略或表達過於簡古的地方,今譯時要作必要的增補。例如:
4.刪減
與「增補」相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。文言文中某些表達方式和某些虛詞,現代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結構和相應的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達清楚了,個別詞語可以不譯。
5.保留
保留指原文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞彙,如人、牛、山、草等,當然可以保留不譯;象一些表示已經消失的古代事物的詞語,諸如人名、國名、歷史地名、民族名及官號、年號、諡號、特殊稱謂、特殊學術用語以至專業術語等,一般都可保留不譯。
廣東話“謝謝”怎麼說謝謝,粵語的謝謝怎麼說
愛問草龍 廣東話說的謝謝說法有兩種 一種是說是多謝,另一種是唔該。如果想學這方面的語言可以多聽點粵話歌曲或多看粵語影片 電視。 王藍霧和程式設計師姐夫 漢字不能把發音表現出來吧 用拼音是 dozei 劇慕晴 廣東說多謝,你沒看劉德華啊,說多謝,或者說3ku 囚與社會 答案 多謝 do1 ze6 或者...
英雄的蒙古語是什麼,“草原英雄”蒙語怎麼說?
芒果糖糖 傳統蒙文 拉丁轉寫 bagatur baatar ba atar新蒙文 蒙古國首都就是 ulaanbaatar ula an ba atar 蒙古語是古老的民族語言之一,屬阿爾泰語系蒙古語族,主要使用者是蒙古族,主要地區分佈在中華人民共和國內蒙古自治區蒙古族聚居區 蒙古國和俄羅斯聯邦西伯利...
謝謝用德語怎麼說啊,女人用德語怎麼說
嗚啦啦嗚吶吶 謝謝 用德語的表示方法 1 danke 謝謝!2 danke sehr 非常感謝!3 danke sch n!很感謝!4 vielen dank 太感謝了!5 danke sehr!非常感謝!6 besten dank 非常感謝!7 sch nsten dank 十分感謝!9 ich ...