1樓:匿名使用者
首先想強調的是,這兩個詞的意思多得不計其數。
然後,告訴你你最關心的意思。
dejar, vt. 放, 放下, 留下, 使, 讓, 認為, 允許, 遺忘, 放棄, 拋棄, 遺留, 停止, 有待於
quedar, vi. 留下, 處於(某種狀況), 商定, 結果, 位於, 剩下
估計你是對「留下」這個意思比較模糊。dejar是「把什麼留下」,quedar是「什麼(自己)留下」。
yo te dejo aqui。我把你留在這裡。
yo me quedo aqui。 我(自己)留在這裡。
希望能幫到你……
2樓:無敵贏魔
quedar 自負被動。。
請問西語me dejar 跟dejar me的意思各是什麼?
3樓:匿名使用者
me dejar 是錯的
dejarme 要寫在一起,是 拋棄我, 或借東西給我的意思比如
4樓:匿名使用者
me dejar是對的吧。。。dejar me...沒那麼說的啊。。就是我離開。。
me dejare manana..(上面符號自己加。。)
西班牙語dejar和quedar在表示留下的時候有什麼區別
5樓:找西班牙導遊
quedar 當你想要表達留下時,必須要用 quedar se, 例子: me lo quedo yo. 我把它留下了。
如果單單是quedar 不是留下的意思。比如:donde quedamos?
我們約在**?
而dejar 也不單單是留下的意思,比如:te dejo 意思是我掛**了。
dejar是什麼意思 《西語助手》西漢
6樓:箋窗疏影
tr.1. 放,放開,放下;放置;擱置
2. 撇下,扔下,丟下
3. 離開
英語和西班牙語,哪個難學,西班牙語和英語哪個學習難度相對會大?
手機使用者 我認為沒什麼關係,就是不會英語,西語照樣可以學,兩者沒有直接關係。兩個因素,一個是他有沒有語言天賦,有的人一點語言天賦都沒有,那無論學什麼語言都學不好,但一般人還都可以的。另一個就是他是否認真學。西語並不難學,我個人感覺西語比英語容易。學的人是否多並不是看難易,世界語 esperanto...
日語和西班牙語哪個好學,日語和西班牙語哪個更難學一些?
絕對是西班牙語 日語是我高中的時候自學了一點的,現在選修選的西班牙語是上學期選修課選的 所以我蠻有感觸的 它們的發音學起來都很簡單,但西班牙語有個r顫舌音,不好發,反正我們班沒幾人發得了,老師說這正常 日語發音就更簡單了 但日語語法難,西班牙語語法就相對簡單很多了,特別是大家普遍都有英語基礎,學西班...
學義大利語和西班牙語哪個好些,西班牙語和義大利語學哪個更好?
昆吾靚影 義大利語和西班牙語確實非常相近,但是西班牙語稍簡單一些,而且個人認為義大利語更好聽一些。西班牙語和義大利語唱起歌來都很好聽,但是聽他們人之間的日常對話,我覺得西班牙語是真的挺難聽的,還是義大利語相對感覺優美一些。不過我覺得如果是為了興趣的話最好,但是如果是為了跟前途綜合考慮,跟心理學專業結...