1樓:柏聽芹
(桃花源記》說:「男女衣著,悉如外人。」意思是桃花源的人們不管男女,穿戴服飾都和桃花源以外的人們一樣。
人教社版的《教學參考資料》翻譯說:「他們的穿戴都和桃花源外的世人一樣。」桃花源人的服飾與外面世人是否一樣?
這個問題,在一些語文刊物上有好多文章作過論述,筆者的觀點,與他們的說法都不相同。桃花源人「自雲先世避秦時亂率妻子邑人來此絕境」。「率妻子邑人」的同時,也將原先的耕作制度,生活習慣,禮義風俗,包括穿戴式樣都帶進了桃花源,世代沿用。
因其「境」「絕」而與外界不通訊息,「與外人間隔」的結果,使得他們一切的制度習慣都只能依循舊的一套。然而外面世上,由秦至於漢,再至於魏,至於兩晉,經歷了興衰分合,天翻地覆的社會變遷。衣飾穿戴,從秦到「晉太元中」這六百年間,無疑也發生了很大的變化。
事實也是這樣,晉人的服裝男子多為「衫」,一改秦漢的緊窄袖口為寬大袖口,比秦時更崇尚袒、露、敞;有的則穿更為簡潔樸素的「褲褶」、『泳兩檔」;桃花源人的服裝則應是秦漢時流行的『槍愉」之類,不可能「悉如外人」。 服飾穿戴,往往會染上意識形態的色彩,要隨歷史的發展而變化,這是鐵的事實。
2樓:冷泡老茶梗
衣著悉如外人,是陶淵明的春秋筆法,很顯然衣著和外界是一樣的只有一種可能就是內外交通並沒有隔絕,很可能還有其他出入口,並且在漁人離開後把桃源洞口封閉了。世外桃源裡的隱居者主要是為了逃避苛捐雜稅而不是躲避亂世,當時的官府對於逃民是非常嚴苛的,所以才有了文中後續發生的一切。
3樓:匿名使用者
其實這個問題可以從這個角度來理解,這一不合理的情節暗示了桃花源的虛構性,為桃花源增添了 神祕色彩!
4樓:匿名使用者
看這個,《桃花源記》細思極恐呀,桃花源記另解
5樓:曾都狂客
說明他們在說謊,根本不是避秦人。
6樓:
這篇文章關於「男女衣著,悉如外人」的理解,有很多爭議。教材中採用的解釋是「男女的衣著,全都與桃花原以外的人(課文註釋特地強調『即世人』)一樣」,我認為這種解釋不妥。
一、不合常理。桃花源的人自「先世避秦時亂,不復出焉」、「不知有漢,無論魏晉」,稍計算一下,歷史已經過去了近六百年,很難想象她們的服飾、裝束居然與桃花源以外的世人一樣,這種同步簡直是不可能的。陶淵明構想這樣一個烏托邦式的理想社會,他怎麼也不會犯這樣一個低階錯誤。
二、桃花源裡的人為何「乃大驚」。有人說,桃花源的里人看到這樣一個外人的到來,感到十分震驚。那麼,桃花源裡的人憑什麼一眼就判斷出他是「外人」呢?
又有人說,這是因為桃花源裡的人之間和睦融洽,他們彼此都認識,看到這樣一個不熟識人的到來,自然「大驚」。這種解釋難以讓人苟同。桃花源經過幾百年的繁衍,一定是人口眾多,也應該是比較大的一個社會了,雖然這裡面沒有任何社會組織,在這樣一個桃花源裡不可能人人都相識。
如果漁人的衣著與桃花源裡的一樣,那麼是很難以區別他是外人的。唯一能判斷「漁人」特殊之處的,就是他的衣著與裝束與桃花源人不同。
那麼,「男女衣著,悉如外人」到底如何解釋呢?弄清這個問題的關鍵是「外人」到底指什麼。這篇文章中共出現了三次「外人」,除此之外,還有「遂與外人間隔」、「不足與外人道也」。
有人斷言,由此三處「外人」的稱謂,可以看出「外人」就是桃花源以外的世人,「男女衣著,悉如外人」就是說桃花源人的衣著與外面世人的衣著一樣。這結論未免過於簡單,這也正是導致上述錯誤解釋的原因所在。我認為,本文的「外人」是主體對待客體的說法。
我們不妨細細看看三處「外人」前後文分別是什麼,就清楚這點了。
「男女衣著,悉如外人」,這顯然是漁人在桃花源中所看到的景象,是漁人以自己所處的當下世人為主體,桃花源人是客體,即在他看來,他們像是另一個世界的人。「遂與外人間隔」是桃花源人自述他們的經歷。那麼,「外人」是桃花源人站在他們角度稱謂當時的世人,此處的「外人」(客體)又是指當下的世人了。
同樣如此,「不足與外人道也」也是桃花源人叮囑漁人的話,也是站在他們角度來稱「世人」的,因而此處與第二處的意思完全一致。
通過以上分析就明白, 「外人」並不是指「桃花源以外的人的意思」,而是主體對客體的稱呼。那麼「男女衣著,悉如外人」的意思是說,在漁人看來,桃花源人的衣著像另一個世界的人,即不像是他們那個時代人的。因而他看到桃花源人的感到非常驚異,而桃花源人的見到漁人「乃大驚」就不奇怪了。
這樣的解釋才能符合生活的常理。
男女衣著,悉如外人「的悉如外人是什麼意思?
7樓:暢讀雜談
不像本地人的穿著,而是像外地人或外國人等。
《桃花源記》中「男女衣著,悉如外人」外人的古義和今義各是什麼?
8樓:匿名使用者
男人和女人穿戴的衣服完全和桃園意外的人一樣
9樓:匿名使用者
古意——桃花源以外的人
今意——外人
10樓:匿名使用者
男女穿的衣服都和外面的一樣
11樓:唯花
古意:世外之人 今意:陌生的人,不親密的人
《桃花源記》中桃花源人衣著為什麼會「悉如外人」?
12樓:李家思
《桃花源記》中的「悉如外人」
陶淵明的《桃花源記》,是我國古代散文中的典範之作,歷來被選為中學語文教材。文章有一段關於桃花源景象的描述是:
土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。
文中的「悉如外人」究竟應如何理解,可謂眾說紛紜。據沈蘅仲《知困錄———中學文言文備課札記》(上海教育出版社2023年)所說,主要有以下4種說法:
一、從秦到東晉已600年,桃源中人的衣著不會跟外邊人一樣。可能原文有誤,「悉如外人」當為「悉異外人」或「有異外人」。
二、「悉如外人」乃是「如另外一個世界的人」。
三、「外人」特指桃源外的秦時人。
四、「外人」即桃源以外的人。
現行中學課本採用第四種說法,將「外人」理解為「外面的人」。有的教師認為這樣理解不合情理。其理由與上述第一種說法相同,即認為桃花源裡的人,自「先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境」,與外面隔絕了將近600年之久,他們的耕作方式和穿著打扮,不可能同外面的人全都一樣,而應該是差別很大。
因此,「悉如外人」中的「外人」,不能理解為「外面的人」,而應理解為「外國人」。
這可以算作第五種說法。
這種說法,不僅教師中有,在某些今譯今注本中,也時有所見。例如辛正《新編古代名家散文選》(江蘇古籍出版社2023年)注:「外人:外地人,外國人。」
我們認為,「悉如外人」中的「外人」,只能作「外面的人」解,指桃花源以外的人,別的解釋都是不正確的。在陶淵明所處的東晉時代,「外人」只作「外面的人」解,不作「外國人」解。《漢語大詞典》「外人」的第三個義項即為「外面的人」。
第二個義項是:「古代指本諸侯國以外的人……近世指外國人。」可見作「外國人」解,是後起義。
用後代才產生的意義去解釋古代的詞語,是閱讀和註釋文言文的大忌。
在《桃花源記》裡,「外人」共出現3次。其他兩次的「外人」作「外面的人」解,是毫無疑義的,此句中的「外人」當然也不能例外。此句的「其中」指桃花源中,那麼與之對應的「外人」,只能是指桃花源外的人。
人們之所以對此產生疑問,認為這樣理解不合情理,而將「外人」理解為「外國人」,或「另外一個世界的人」,或「桃源外的秦時人」,甚至懷疑此句原文有誤,其根源在於對此句的句法結構和「悉」字的用法缺乏正確的瞭解。
先談結構。此句的主語是「其中往來種作,男女衣著」,「悉如外人」是謂語。伊犁人民出版社出版的《陶淵明集》將此句譯為「往來耕種的男男**穿衣著鞋和外面的人一樣」,便是將這句話的句法結構弄錯了———將「往來種作」看成「男女」的定語,而將「男女衣著」當成「悉如外人」單一的主語了。
上引一、三兩種說法也是隻將「男女衣著」當成主語。
再說「悉」字。「悉」同本篇「鹹來問訊」的「鹹」一樣,是個表統括的範圍副詞,相當於「皆」或「都」。中華書局《實用大字典》:
「悉,皆也。」在「其中往來種作,男女衣著,悉如外人」這一句裡,「悉」字所統括的———亦即它的語義指向,是「往來種作」和「男女衣著」。「悉如外人」等於說「皆如外人」。
意思是說,「往來種作」和「男女衣著」這兩方面的情況,都同外面的人相仿。
中國青年出版社和天津人民出版社共同出版的《初中文言文精解》(合訂本)將此句譯為:「那裡面的人來來往往耕種勞作,男女的穿戴,完全同外面的人一樣。」這樣翻譯,顯然與作者的原意不合。
此句包含兩層意思:一層意思是「其中往來種作如外人」,另一層意思是「其中男女衣著如外人」———這便是作者的原意。將這兩層意思用一句話來表達,便成了「其中往來種作,男女衣著,悉如外人」。
由此可見,只有將兩件事情合在一起說的時候,這個「悉」字才用得著。它的作用,僅僅是表示統括,只能理解為「都」,不能理解為「完全」。「悉如外人」,不能理解為「完全同外面的人一樣」。
人們正是由於將此句理解為「完全同外面的人一樣」,才對此句的合理性產生懷疑的;人們之所以認為「外人」不應釋為「外面的人」,而應另作他解,也是以這種理解為前提的。
根據此句的結構和「悉」字的用法,我們認為此句可以譯為:「這裡面,(人們)往來耕種(和)男女穿著,都同外面的人相仿。」
需要說明的是,我們認為原文中的「男女衣著」,是從服制方面說的,不是指具體的穿著打扮。要是指具體的穿著打扮,不僅同外面的人不一樣,即使是桃源中人,也是各不相同的。作者在《桃花源詩》中說:
「俎豆猶古法,衣裳無新制。」「制」與「法」是同義詞互用,「衣裳無新制」,等於「衣裳猶古法」。「衣」指上衣;「裳」指下裳,即下裙。
上衣下裳,便是古代服制的主要標誌之一。古代無論男女,都是上面穿衣,下面著裳的。所謂「衣裳無新制」,是指桃花源中的人,在服制上沒有什麼改變。
這對我們理解「男女衣著」句有著重要的啟示作用。
作者之所以要說「其中往來種作,男女衣著,悉如外人」,是有其深刻的用意的。
明代著名文評家袁巨集道在《桃花源記》的評語中說:
「開朗」一段(指「豁然開朗」以下至「並怡然自樂」),是說蕭野氣象,即在人間,故曰「悉如外人」。(詳見明代劉士
13樓:德萊鄂斯
一、從秦到東晉已600年,桃源中人的衣著不會跟外邊人一樣。可能原文有誤,「悉如外人」當為「悉異外人」或「有異外人」。
二、「悉如外人」乃是「如另外一個世界的人」。
三、「外人」特指桃源外的秦時人。
四、「外人」即桃源以外的人。
現行中學課本採用第四種說法,將「外人」理解為「外面的人」。有的教師認為這樣理解不合情理。其理由與上述第一種說法相同,即認為桃花源裡的人,自「先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境」,與外面隔絕了將近600年之久,他們的耕作方式和穿著打扮,不可能同外面的人全都一樣,而應該是差別很大。
因此,「悉如外人」中的「外人」,不能理解為「外面的人」,而應理解為「外國人」更合理的解釋是:「武陵人」以他自己的觀念看這些人,發現「男男**的著裝很怪異,完全象是另外一個世界的人
男女之間應該如何有效的溝通,男女朋友之間如何交流
尾崎眾據 我認為,男女之間應該用心才能有效溝通。學會有效溝通可以避免很多衝突,不好的溝通或者沒有溝通,往往是導致男女分手的直接原因。因為,對方猜不透你的心思,就會出現理解上的偏差,這會放大問題,沒有人是天生的沒有感情。即使有,也是建立在良好的溝通基礎上的。直接表達,最有效的交流方式是直接表達。你想說...
戀愛中的男女怎樣相處更融洽,戀愛中的男女如何更好的相處?
男孩子女孩子到了情竇初開的年齡,自然會處物件,看著大街上的一對對戀中的男女,那個黏,那個甜蜜勁,真想回到年少時的自己,也感受一下明目張膽,眾目睽睽之下的溫柔,可惜歲月不能倒流。戀愛中的男女總是陽光燦爛,但走到了結婚那一步,就會生成很多羅亂,比如裝修房子,置辦傢俱,林林總總的事情總會產生摩擦,口角不斷...
楊紫和張一山關係那麼好,男女之間真的可以如此純潔
丨誰是英雄丨 這個關係好,應該是工作上的關係好吧,在工作上的關係好的時候,男女之間是可以做到如此純潔的。這個工作關係的時候,這是另外一層概念呢,因為在男女各有男女朋友或者以結婚的情況下,是可以保持很純潔的關係的。只要任何一方,沒有出問題都可以。以前我們上班的時候,我有一個同事或者說一對同事吧,那個男...